ИЗРАИЛЬСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

of the israeli government
со израильского правительства
со правительства израиля
of the government of israel
со правительства израиля
израильского правительства

Примеры использования Израильского правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Теперь на это, в ущерб всему прочему, направлены усилия израильского правительства и партии« Ликуд».
This is now the main effort of the Israeli government and the Likud party, to the detriment of everything else.
Работа по послевоенному восстановлению Газы до сих пор не началась изза неуступчивости израильского правительства.
Post-war reconstruction work in Gaza has not yet begun because of the intransigence of the Israeli Government.
Мы надеемся, что подписанное 23 октября в Вашингтоне соглашение явится позитивным поворотным пунктом в позиции израильского правительства.
We hope that the agreement signed on 23 October in Washington will represent a positive turning point in the stance of the Israeli Government.
Вместе с тем сегодня утром мы с удивлением услышали заявление представителя израильского правительства о том, что переговоры приостановлены.
Yet this morning we were surprised to hear the spokesman of the Israeli Government announce that the negotiations are suspended.
Решение израильского правительства одобрить расширение поселений,
The Israeli Government's decision to authorize the expansion of settlements,
Мы также отмечаем попытку нового израильского правительства пересмотреть это соглашение под тем предлогом, что оно не обязано выполнять обязательства, принятые предыдущим правительством..
We note as well the new Israeli Government's attempt to renegotiate that agreement under the pretext that it is not committed to agreements entered into by the previous Government.
Решение израильского правительства не выступать с законодательной инициативой, санкционирующей применение физических средств воздействия в ходе проводимых полицией
The decision by the Government of Israel not to initiate legislation that would authorize the use of physical means in interrogations conducted by the police
Европейский союз глубоко обеспокоен недавним решением израильского правительства временно приостановить передачу доходов Палестинской администрации.
The European Union is deeply concerned about the recent decision by the Israeli Government to suspend the transfer of revenues to the Palestinian Authority.
Однако основные факторы беспокойства, вызываемого деятельностью израильского правительства, в том виде, как они были охарактеризованы выше, остаются неизменными.
The main concerns related to the Israeli Government- as described above- stay, however, unchanged.
Несмотря на эти усилия израильского правительства и на улучшение экономической ситуации
Despite the Israeli Government's efforts and notwithstanding the improved economic environment in both the West Bank
Еще одной причиной нашей озабоченности является политика израильского правительства в отношении закрытия города
Another cause for concern is the Israeli Government's policy regarding the closure of the city of Al-Quds
Мы хотели бы также обратить внимание на продолжающуюся деятельность израильского правительства в плане создания поселений, в особенности в городе Иерусалиме и вокруг него.
We would also like to draw attention to continuing settlement activities by the Israeli Government, especially in and around the city of Jerusalem.
Все эти нападения происходят либо по решению израильского правительства, либо под непосредственной защитой израильских властей.
All of those attacks take place either pursuant to decisions of the Israeli Government or under the direct protection of the Israeli authorities.
Палестинцы считают, что эти меры являются частью плана израильского правительства отрезать их район от остального города разделительной стеной.
The Palestinians believe that these measures form part of an Israeli Government plan that will have their neighbourhood cut off from the rest of the city by a separation wall.
Должностные лица израильского правительства утверждают, что эта стена предназначена для защиты еврейских верующих, посещающих могилу Рахели.
Israeli Government officials claim that the wall would protect Jewish worshippers visiting Rachel's Tomb.
Эти угрозы также представляют собой попытку израильского правительства отвлечь внимание от своей неспособности обеспечить безопасность своих граждан.
They also represent an attempt by the Israeli Government to distract attention from its failure to ensure security for its citizens.
В отношении решения израильского правительства считать сектор Газа враждебным образованием
Concerning the decision of the Israeli Government to consider the Gaza Strip as a hostile entity
Он высоко оценивает приверженность израильского правительства и Палестинского органа преодолению стоящих перед ними сложных проблем.
It commends the Israeli Government and the Palestinian Authority for their commitment to overcome the difficult challenges they face.
Однако недавно с приходом к власти нового израильского правительства обеим сторонам удалось подписать Шарм- эш- Шейхский меморандум.
Recently, however, with the new Israeli Government, the two parties succeeded in reaching the Sharm el-Sheikh Memorandum.
Непримиримая позиция израильского правительства подорвала-- и продолжает подрывать-- все международные усилия, направленные на поиски мирного решения ближневосточного конфликта.
The intransigence of Israeli Governments has aborted all international efforts to find a peaceful solution to the Middle East conflict and is still continuing.
Результатов: 508, Время: 0.0523

Израильского правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский