ИММИГРАНТА - перевод на Английском

immigrant
иммигрант
иммигрантских
immigration
иммиграция
иммиграционного
иммигрантов
immigrants
иммигрант
иммигрантских

Примеры использования Иммигранта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Три иммигранта пожаловались, что, когда их выставляли из ресторана, они подверглись оскорблениям со стороны швейцара.
Three immigrants complained that they had been assaulted by the doorman when being expelled from the restaurant.
Им не нужно представлять никакие другие документы, как, например, сертификат о статусе иммигранта или сертификат о регистрации иностранца.
They need not submit any other document such as certificates on immigration status or certificates of alien registration.
приведите иммигранта в местное отделение полиции.
follow an immigrant into your local police station.
В мае 2000 года власти территории задержали 63 незаконных иммигранта-- из Гаити,
In May 2000, the authorities in the Territory detained 63 illegal immigrants, from China, Haiti
не имеющим статус иммигранта и законных оснований для пребывания в стране.
including those without immigration status and in an irregular situation.
не получили статус иммигранта.
have landed immigrant status.
В целом 13 723 иммигранта получили меньше образования в своих странах происхождения, чем на курсах соответствующих начальному
In all, 13,723 immigrants had less education from their country of origin than the equivalent of Norwegian primary
В Канаде разработаны рекомендации по оказанию помощи сотрудникам иммиграционной службы по вопросам, касающимся предоставления юридического статуса иммигранта жертвам торговли людьми.
Canada has produced guidelines to assist immigration officers to provide legal immigration status to victims of trafficking in persons.
Председатель спрашивает, является ли предусмотренный медицинский осмотр одинаковым как для эмигранта, так и для иммигранта.
The Chairperson asked whether the medical examination for migrant workers was the same for an immigrant and emigrant alike.
оно уплатит этим странам за каждого иммигранта, которого они примут.
these countries will receive the immigrants.
В чемпионате команда играла под руководством тренера Марьяна Билича, иммигранта, который играл за« Динамо Загреб».
The championship team was coached by Marijan Bilić, an immigrant to Canada who had played for Dinamo Zagreb.
Решение о лишении иностранных граждан и лиц без гражданства статуса иммигранта и выдворении их за пределы Азербайджанской Республики принимается судом.
The decision about the deprivation of immigration status of a foreigner or stateless persons and expulsion from the territory of the Republic of Azerbaijan is accepted by the court.
32 904 новых иммигранта занимались приносящей доход деятельностью.
32,904 new immigrants were pursuing a gainful occupation.
О ней заботилась Жанна де Гербовиль, жена французского иммигранта, дворянина- гугенота.
She was taken care of by Johanna(Jeanne) de Herboville, the wife of a French noble Huguenot immigrant.
Процесс иммиграции на основании брака состоит из нескольких этапов и завершается присвоением статуса легального иммигранта в США, который со временем дает право на получение гражданства.
The marriage-based immigration process involves several steps to obtain legal immigration status in the United States, and over time, to be eligible for citizenship.
приехавшими в Норвегию как беженцы или как члены семьи иммигранта.
Africa who have come to Norway as refugees or as family immigrants.
В 2006 г., по мнению 82% руководителей предприятий, зарплаты местного жителя и иммигранта при одинаковой квалификации должны быть равными.
In 2006, 82% of heads of enterprises believed that wage should be equal for locals and immigrants of equal qualification levels.
профессиональным опытом иммигранта, при этом его общая продолжительность не должна превышать шесть месяцев.
professional experience of the immigrant and may in all not exceed six months.
Те, кто не имеют статуса иммигранта и отказываются покинуть страну, могут подлежать принудительной высылке после рассмотрения их дела в суде.
Those who did not have the status of immigrants and who refused to leave the country could be forcibly expelled after their case had been heard by a court.
В целом критерий образования и квалификации иммигранта для принимающих стран становится одним из решающих.
In general, the criterion of an immigrant's education and qualification is becoming essential for the accepting countries.
Результатов: 221, Время: 0.0663

Иммигранта на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский