ИММУНИТЕТАХ - перевод на Английском

immunities
иммунитет
неприкосновенность
невосприимчивость
помехоустойчивость
immunity
иммунитет
неприкосновенность
невосприимчивость
помехоустойчивость

Примеры использования Иммунитетах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
освобождении сотрудников Посольства и недопущении впредь каких-либо нарушений международных конвенций о дипломатических иммунитетах.
urge Kiev to refrain from further violations of international conventions on diplomatic immunity.
Расследование деятельности членов парламента ранее приостанавливалось в силу действия законов об иммунитетах, в связи с чем были сформулированы соответствующие рекомендации.
Investigations of members of Parliament had been suspended previously because of the laws on immunity, and recommendations were issued accordingly.
Кроме того, Генеральный секретарь охарактеризовал положение с присоединением к Протоколу о привилегиях и иммунитетах Органа и настоятельно призвал еще не присоединившихся членов рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками Протокола.
The Secretary-General also highlighted the current status of accession to the Protocol on Privileges and Immunity of the Authority and urged members who had yet to accede to consider joining the Protocol.
законодательстве показали, что вопрос о юрисдикционных иммунитетах в случае нарушения актами государств норм о правах человека, имеющих характер jus cogens, занимает центральное место в теме о юрисдикционных иммунитетах и заслуживает дальнейшего внимания.
legislation had shown that the issue of jurisdictional immunity in the case of violations by acts of States of human rights norms having the character of jus cogens was central to the subject of jurisdictional immunity and deserved further attention.
некоторые члены Рабочей группы заявили, что должно быть соответствие между положениями, касающимися" концепции государства для целей иммунитета", в проекте статей о юрисдикционных иммунитетах государств и проекте статей об ответственности государств.
some members of the Working Group had felt that there should be a parallelism between the provision concerning the“concept of State for purpose of immunity” in the draft articles on jurisdictional immunity of States and the draft articles on State responsibility.
безотлагательность решения вопроса о юрисдикционных иммунитетах.
urgency of the question of jurisdictional immunity.
в то время как в этих иммунитетах отказывается частным лицам,
when such forms of immunity are denied to private individuals
Изучение этого вопроса в основном направлено на то, чтобы преобладающий в настоящее время ограничительный подход к вопросу об иммунитетах государств был в равной степени принят максимально большим числом государств,
The merit of such an exercise was mainly to ensure that the prevailing restrictive view on the matter of the immunity of States was accepted more uniformly by the greatest possible number of States,
В нарушение положений Устава Организации Объединенных Наций, Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций
The Israeli forces of occupation had also violated the immunity of the Agency and its staff,
Болгарское правительство хотело бы заявить о своей поддержке положений статьи 16, в которых речь идет об иммунитетах, принадлежащих государству
The Bulgarian Government would like to express its support for the provisions of article 16 regarding the immunities of the ships owned by the State
в личном качестве может выступать глава государстваКак это признается в подготовленных Комиссией проектах статей об иммунитетах иностранных государств
the Head of State may act in a private capacity; As is recognized in the Commission's Draft Articles on the Immunities of Foreign States
заставили сконцентрировать внимание не на иммунитетах суверенных правительств,
have concentrated attention not on the immunities of sovereign Governments
Делегация Малайзии по-прежнему придерживается мнения, что работу по теме<< Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции>> следует сосредоточить на вопросе об иммунитетах, предоставляемых в соответствии с положениями международного права,
Her delegation remained of the view that the work on the topic"Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction" should focus on the immunities accorded under international law, in particular customary international law,
его отношение к договорным обязательствам и нормам права об иммунитетах, а также необходимость обеспечения того, чтобы решения о применении универсальной юрисдикции принимались надлежащим образом,
its relationship to treaty-based obligations and the law of immunity, and the need to ensure that decisions to exercise universal jurisdiction were made in an appropriate manner,
с учетом положений международных конвенций о дипломатических и консульских иммунитетах.
subject to the provisions of international conventions on diplomatic and consular immunity.
эритрейского дипломатического агента и изъяли почти 1 млн. долл. США наличными из сейфа, а также конфисковали документы в нарушение основных положений Венских конвенций о дипломатических привилегиях и иммунитетах.
confiscated close to 1 million dollars in cash from the safe box as well as Embassy documents in contravention of the basic tenets of the Vienna Conventions on Diplomatic Privileges and Immunity.
согласно которой вопрос о криминализации пассивного подкупа иностранных публичных должностных лиц в соответствии с внутренним правом отличается с правовой точки зрения от вопроса об иммунитетах, предоставленных должностным лицам публичных международных организаций.
he recalled his Government's position that the question of criminalization of passive bribery of foreign public officials under domestic law was legally distinct from that of the immunities bestowed upon officials of public international organizations.
Масло кокоса повышает иммунитет, а….
Coconut oil increases immunity, and.
Таким образом, под иммунитетом подразумевается и солевая защищенность лимфы.
Thus, under the immunity is implied and salt security lymph.
Согласно Конституции Уганды, иммунитет имеет только президент республики.
Immunities are limited, in accordance with the Ugandan Constitution, to the President of the Republic.
Результатов: 1900, Время: 0.0562

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский