ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОТОРЫХ - перевод на Английском

use of which
использование которых
применение которых
употребление которого
пользование которыми
usage of which
использование которых
применение которых
exploitation of which
использование которых
разработка которых
utilization of which
использование которых

Примеры использования Использование которых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Существуют альтернативные способы, использование которых позволяет сохранить нативную структуру тримера
An alternative method can be used which preserves the structural integrity of the APC trimer
А также специально приспособленные предметы, использование которых может представлять угрозу жизни
As well as specially adapted objects the use of which may pose a threat to the life
особенно таких, использование которых может создать риск для здоровья.
especially those whose use may pose a risk to health.
акваторией Средиземного моря и не имеет никакого отношения к крупноразмерным пелагическим дрифтерным сетям, использование которых Марокко постоянно осуждает.
did not bear any similarity with large-scale pelagic drift-nets, the use of which had been consistently denounced by Morocco.
судебная помощь являются двумя основными механизмами, использование которых следует облегчать и поощрять.
judicial cooperation were two basic mechanisms whose use should be facilitated and encouraged.
за исключением мест, использование которых ограничено или запрещено решениями местных Маджлисов народных депутатов.
except in places whose use is restricted or prohibited by decisions of local councils of people's deputies.
Ответы Сторон указывают на различную степень выведения из обращения веществ, первоначально включенных в приложение II, на использование которых установлены ограничения согласно Протоколу 1998 года.
Responses from Parties indicated varying degrees of removal of substances originally listed in annex II for which uses were restricted under the 1998 Protocol.
Необходимо упростить эти приложения, с тем чтобы исключить из них некоторые товары, широкомасштабное использование которых исключает возможность наблюдения за таким применением.
A simplification should be undertaken to exclude from those annexes certain items so widely used that monitoring of such use is impossible.
В рамках таких переговоров страны- члены должны быть готовы рассмотреть вопрос о постоянном применении этих положений к отдельным географическим указаниям, использование которых является предметом таких переговоров.
In the context of such negotiations, Members shall be willing to consider the continued applicability of these provisions to individual geographical indications whose use was the subject of such negotiations.
систему контрактов на обслуживание, предусматривающих предоставление людских ресурсов, использование которых может финансироваться миссиями- получателями.
the Base is introducing a service contract for the provision of labour, whose use can be funded by receiving missions.
обладание которыми или использование которых сами по себе вызывали бы необходимость представления заявления о наблюдении за какимлибо объектом или установкой.
micro-organisms the possession or use of which would in itself trigger the need for a site or facility to submit a monitoring declaration.
морального стимулирования, использование которых позволит снизить текучесть кадров
moral incentives, the use of which will reduce turnover
приспособленные предметы, использование которых может представлять угрозу жизни
equipped articles the usage of which can threaten life
Изобретений, публикация или использование которых противоречили бы публичному порядку или морали,
Inventions the publication or exploitation of which would be contrary to ordre public
приспособленные предметы, использование которых может представлять угрозу жизни
equipped articles the usage of which can threaten life
те изобретения," публикация или использование которых наносит ущерб общественному порядку
those inventions"the publication or exploitation of which would be contrary to'ordre public'of plants or animals" art. 53.">
Основная цель рекомендации 1 заключается в обеспечении того, чтобы внебюджетные ресурсы, использование которых возрастает во многих организациях системы, эффективно применялись для
The main intent of recommendation 1 is to ensure that extrabudgetary resources, utilization of which has been increasing in many organizations of the system,
В статье 53 а Европейской конвенции о патентах конкретно указывается, что патенты не будут предоставляться на изобретения," публикация или использование которых наносят ущерб общественному порядку или морали.
Article 53(a) of the European Patent Convention specifically stipulates that patents should not be granted for inventions"the publication or exploitation of which would be contrary to'ordre public' or morality.
доходы от разработки полезных ископаемых полностью или частично помещаются в специальные фонды, целевое использование которых определено законом.
the totality or a portion of the revenues from minerals is set aside in special funds, the uses of which are defined by law.
Специальный докладчик не намерен составлять перечень всех орудий и средств, использование которых по сути своей является жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство,
It is not the Special Rapporteur's intention to draw up a list of all equipments and instruments whose use is deemed to be inherently cruel,
Результатов: 183, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский