ИСПОЛЬЗУЯ ИХ - перевод на Английском

using them
использовать их
пользоваться ими
воспользоваться ими
применять их
их использования
с их помощью
употреблять их
они используются
utilizing their
использовать свои
использования их
реализовать свои
use them
использовать их
пользоваться ими
воспользоваться ими
применять их
их использования
с их помощью
употреблять их
они используются
exploiting their
использовать свои
эксплуатировать своих

Примеры использования Используя их на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Используя их, можно повысить средний чек игрока на 50%
Using them, you can increase the average player's check by 50%
Создавайте динамические профили ваших клиентов, используя их для обогащения вашей базы знаний, чтобы вы могли адаптироваться
Build dynamic profiles of your customers and use them to gain deep insights so you can adapt to both their needs
Очевидно, что от этих классификаций можно получить гораздо большую пользу, используя их в этих дополнительных целях.
It is evident that the usefulness of the classifications can be greatly improved by using them in these additional contexts.
Давайте сосредоточим внимание на тех принципах, по которым нами уже достигнуто широкое согласие, используя их в качестве отправной точки для преодоления наших разногласий.
Let us focus on those principles on which we have reached broad agreement and use them as a starting point to narrow our differences.
удостоверения часто используют в качестве документов, используя их в качестве пропусков.
as identity is often used as instruments, using them as blanks.
засеяв их многолетними травами, используя их под луга и т. д.
as arable land and sow them with perennials, use them for meadows, etc.
Как мы можем помочь глобальному развитию, добывая такие полезные ископаемые и используя их эффективно и рационально?
How do we help global development by sourcing such minerals and using them efficiently and justly?
охраны окружающей среды, используя их как инструмент рекламы и контроля качества.
environmental protection, and use them as promotion- and quality- control tools.
Террористы применяли ужасную практику, заставляя детей участвовать в боевых действиях и используя их в качестве боевиков.
Children were forced into combat by the terrorists' abhorrent practice of using them as fighting cadres.
в том числе используя их в качестве живого щита.
among other means by using them as human shields.
Мини- компьютеры понемногу вытесняют себе место« под солнцем», так как, используя их, уже не нужно обязательно сидеть за компьютерным столом.
Mini-computers are gradually replacing their place"under the sun", as using them, it is no longer necessary to sit at the computer desk.
бросать предметы в сторону врагов, используя их как оружие.
hurl objects towards enemies, using them as weapons.
Подвижное дерево может управлять до 2d4 обычными дубами в пределах одной мили, используя их, чтобы собирать информацию.
The quickwood can control up to 2d4 normal oaks within one mile, using them to gather information.
Людоеды, однако, могли бы очень хорошо работать с кобольдами- командуя ими и используя их как помошников.
Ogres, however, could very well work with kobolds--bossing them around and using them as cannon fodder.
Сейчас на рынке есть подобные импортные программы, но, используя их, мы получаем разные результаты.
Even though there are currently overseas similar software applications, we get varied results using them.
Сегодня на пятый год осуществления ГСП УВКБ добилось ощутимого прогресса, используя их как средство планирования программ
Now in the fifth year of implementing the GSPs, UNHCR had made important progress using them as a tool for both programme planning
Используя их, вы получаете доступ к самым необходимым функциям программы прямо из ее главного окна.
Using them, you can get the access to the most important functions of the program just from the main window.
Международными средствами массовой информации транслировались кадры, на которых военнослужащие израильских оккупационных сил заставили двух палестинских подростков стоять перед их джипом в Наблусе, используя их как<< живой щит.
International media outlets have aired the images of Israeli occupation soldiers forcing two Palestinian teenagers to stand in front of their jeep in Nablus, using them as human shields.
путешествие по часовым поясам, используя их, где бы, можно легко понять ритм времени.
travel across time zones using them wherever, can easily grasp the rhythm of time.
Используя их подобным образом, региональные механизмы открывают странам индивидуальный путь применения этих инструментов.
By using them in this manner, regional mechanisms provide a distinctive way for countries to benefit from these tools.
Результатов: 158, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский