ИСПЫТЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

tested
тест
проверка
протестировать
критерий
экзамен
анализ
испытания
испытательного
тестовых
тестирования
are to be tested
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are being tried

Примеры использования Испытываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На том же этапе все силовые элементы испытываются на прочность.
At the same stage all power elements are tested on durability.
Свобода нисходят в тело, они испытываются интеллектом.
Freedom descends to the body, they are experienced in the intellect.
Тем элементам, которые устанавливаются и испытываются в качестве части транспортного средства, независимо от того, установлена или нет СОСТС/ СОС( например, фонари); или.
Those components that are fitted and tested as part of the vehicle, whether or not a VAS/AS is fitted(e.g. lamps); or.
Тем элементам, которые устанавливаются и испытываются в качестве части транспортного средства, независимо от того, установлен или нет иммобилизатор( например, фонари); или.
Those components that are fitted and tested as part of the vehicle, whether or not an immobilizer is fitted(e.g. lamps); or.
Испытательное напряжение: напряжение на контактах лампы накаливания, которому соответствует и при котором испытываются электрические и фотометрические характеристики.
Test voltage: voltage, at the filament lamp terminals for which the electrical and photometric characteristics of the filament lamp are intended and are to be tested.
С учетом того, что ежегодно испытываются 5 540 моделей шин, дополнительные издержки на испытания будут составлять, по оценкам, 423 000 долл. США в год.
With about 5,540 tyre models tested annually, the incremental test costs are estimated to be US$423,000 per year.
Эти проблемы особенно остро испытываются странами, экономика которых переживает переходный период, осуществляющими основополагающие реформы.
These problems are especially acute for economies in transition that are carrying out fundamental reforms.
изготавливаются и испытываются в соответствии с общей программой обеспечения контроля качества проектирования,
manufactured and tested according to a comprehensive quality assurance programme for design, manufacture,
В это дело вовлекаются новые доноры, общественность выражает бóльшую обеспокоенность в отношении гуманитарных проблем, испытываются новые методы работы.
New donors have become involved; public concern over humanitarian issues has intensified; and new ways of working are being tried.
польская гончая, испытываются по кровяному следу.
Polistes atrimandibularis, are marked by a distinct groove.
Соединения, выводимые из морских микроорганизмов, используются и испытываются в фармакологии для разработки гормональных модуляторов, антиоксидантов, антибиотиков,
Compounds derived from marine micro-organisms are being used and tested in pharmacology for the development of hormonal modulators,
я знаю, что постоянно испытываются и используются новые технологии.
I know that new technologies are constantly being tried and applied.
Клапаны настраиваются, испытываются, фиксируются и маркируются соответствующим значением давления срабатывания; свидетельства об испытаниях прилагаются.
Valves are set, tested, locked, and tagged with the set pressure; certificates of test are included.
Планы аварийного восстановления регулярно пересматриваются, испытываются и обновляются с учетом изменений в оперативной деятельности миссий,
Mission disaster recovery plans regularly reviewed, tested and updated in order to take into account changes in a mission's operational activities,
все изделия с повышенным технологическим содержанием собираются и испытываются собственными силами.
all the majour technological components are assembled and tested internally.
в Доминиканской Республике и Папуа-- Новой Гвинее разрабатываются, испытываются и применяются инструменты морского пространственного планирования.
marine spatial planning tools are being developed, tested and applied in the Dominican Republic and Papua New Guinea.
изготавливаются и испытываются в соответствии со стандартами.
constructed and tested according to standards.
изготавливаются и испытываются в соответствии со стандартами.
constructed and tested according to standards.
изготавливаются с максимальной точностью и испытываются в соответствии с действующими предписаниями.
manufactured with the greatest care and tested according to the applicable regulations.
участникам нужно быть гарантированно защищенными, защитные приспособления испытываются по стандартам BS EN 13277.
participants need to be guarded against harmful strikes with equipment tested to BS EN 13277 standards.
Результатов: 149, Время: 0.3189

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский