КЛЕТОЧКИ - перевод на Английском

cells
сотовый
группа
мобильный
телефон
элемент
мобильник
клеток
ячейки
камере
клеточной
boxes
коробка
ящик
поле
бокс
шкатулка
блок
окно
будка
флажок
вставку
cell
сотовый
группа
мобильный
телефон
элемент
мобильник
клеток
ячейки
камере
клеточной
sections
раздел
секция
статья
участок
отдел
часть
сечение
блоке

Примеры использования Клеточки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Птичий переполох( Полная версия)- свора разноцветных птичек подвергалось бесчестному атаке котов, которые похитили птенцов из гнезда и заточили их в клеточки.
Claws& Feathers(Full)- A flock of colorful birds suffered hacking attacks cats who stole chicks from nests and imprisoned them in cages.
На первом этапе у него был только один секретарь, который заносил полученные данные в клеточки огромной таблицы.
In the beginning he had only one secretary who put the gathered data into the graphs of a giant table.
Новый орган образуется подобным же образом, как он образовался у зародыша; клеточки, соседние к месту, где находился утраченный орган,
The new body is formed in a similar manner, how is it formed in the embryo; the cells adjacent to the place where resided the authority would lose their special nature,
В нем изменилась каждая клеточка, в его теле и его разуме.
Every cell within him has changed, in his body and his mind.
Каждая клеточка моего тела твердит твое имя.
All my cells chant your name.
Составь рисунок из клеточек, которым соответствуют определенные цифры.
Make a pattern of cells of which correspond to certain numbers.
Каждую клеточку своего тела.
Every cell in your body.
И все же в смысле оздоровления клеточек многое можно сделать.
And still that is improvements of sections can be made a lot of things.
В небольших клеточках на игровом поле находятся плоды разных цветов.
In small cells of the playing field are the fruits of different colors.
Каждая клеточка моего тела изменилась.
Every cell in my body changed.
Каждая клеточка моего тела требовала, чтобы я что-нибудь предприняла.
Every cell in my body is screaming I got to do something.
Два игрока чертят по два поля каждый размером 10 на 10 клеточек.
Two players draw a two fields, each measuring 10 by 10 cells.
Простейший пример- пустая клеточка в таблице, которая, однако.
For example, it can be the situation when a cell in a table is empty.
Пульсовая волна передает эту энергию по сосудам всем клеточкам организма.
Pulse wave transfers this energy through the vessels to all the cells of the body.
снабжая каждую клеточку питательными веществами.
supplying every cell of nutrients.
Зародышных почек, низведенных до состояния спор или одиночных клеточек, исходящих от родителя….
Germ-buds reduced to spores, or single cells, which are emitted from the parent….
Девушки знают толк в том, как заставить расслабиться каждую клеточку вашего тела.
The girls know a lot about how to get to relax every cell of your body.
Было бы невозможно иметь достаточно клеточек для их всех.
It would be impossible to have cells enough for all.
Это сознание сохранено в каждой клеточке.
This consciousness is stored in every cell of the body.
Достаточно нарушиться этой связи- и клеточка умирает.
Enough to disrupt this connection- and the cell dies.
Результатов: 46, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский