КЛЯЙНА - перевод на Английском

klein
кляйн
клейн
клайн
кяйн

Примеры использования Кляйна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ответ на вопрос г-на Кляйна она поясняет, что НПО более нет необходимости регистрироваться в министерстве внутренних дел.
In reply to Mr. Klein's question, she said that NGOs no longer had to be registered with the Ministry of Internal Affairs.
Отвечая на вопрос г-на Кляйна о Нагорном Карабахе г-н Мелик- Шахназарян считает необходимым дать краткую историческую справку.
In replying to Mr. Klein's question about Nagorny Karabakh he felt obliged to provide a brief historical review.
Г-жа ГАЙТАН ДЕ ПОМБО поддерживает замечания г-на Кляйна по трем рассмотренным вопросам
Ms. GAITAN DE POMBO supported Mr. Klein's observations on the three subjects dealt with,
Оратор разделяет опасения г-на Кляйна в связи с изложенным в докладе подходом к статье 1 Пакта.
He shared Mr. Klein's concerns with regard to the report's treatment of article 1 of the Covenant.
Она разделяет обеспокоенность г-на Кляйна по поводу высоких цифр абортов в просвещенном обществе.
She shared Mr. Klein's concern about the high figures for abortion in an educationally advanced society.
Аэродинамический профиль Кляйна- Фогельмана, или KFm,- это простой профиль аэродинамической поверхности с одним
The Kline-Fogleman airfoil or KF airfoil is a simple airfoil design with single
Под редакцией Кляйна журнал публиковал несколько известных авторов,
Under Klein's editorship, the magazine published several noted writers,
Г-жа ШАНЕ говорит, что она разделяет озабоченность г-на Кляйна по поводу двусмысленности третьего предложения пункта 3.
Mrs. CHANET said she shared Mr. Klein's concern regarding the ambiguity of the third sentence of paragraph 3.
Гн ШЕЙНИН считает, что гн Крецмер представил очень логичное предложение, которое не отличается сильно от предложения гна Кляйна.
Mr. SCHEININ considered that Mr. Kretzmer had submitted a very logical proposal which did not diverge greatly from Mr. Klein's suggestion.
Г-н АМОР говорит, что обсуждение вопроса о том, что же делать с докладом Югославии, относится к рабочей группе г-на Кляйна по правилам процедуры.
Mr. AMOR said that the discussion on how to deal with the report of Yugoslavia came within the scope of Mr. Klein's working group on the rules of procedure.
Г-н АМОР предлагает Комитету подождать до рассмотрения доклада г-на Кляйна и принять решение в свете его обсуждения.
Mr. AMOR suggested that the Committee should wait until Mr. Klein's report had been considered and take its decision in the light of the discussion.
превращает жалкого" Сент- Оноре" в" Кляйна.
brings the rue St. Honoré to Kline's.
Г-н ЛАЛЛАХ поддерживает предложение г-на Кляйна, задаваясь, однако, вопросом о том, не будет ли целесообразным уточнить, о каких пунктах или подпунктах статьи 14
Mr. LALLAH supported Mr. Klein's proposal, but wondered whether it might not be useful to specify which paragraphs
Гантрип( используя идеи Кляйна, Фэрбэрна и Винникотта)
Guntrip(using ideas of Klein, Fairbairn, and Winnicott)of the internal world.">
представляющие прямые в PG( 3, 2) с точками, лежащими на квадрике Кляйна.
identified the points representing lines in PG(3,2) as those on the Klein quadric.
который использовал ее вместе с моделью Кляйна и моделью Пуанкаре́ в круге, чтобы показать, что гиперболическая геометрия настолько же непротиворечива,
it originated with Eugenio Beltrami, who used it, along with the Klein model and the Poincaré disk model(due to Bernhard Riemann), to show that
г-на Кляйна, г-на Солари Иригойена,
Mr. KLEIN, Mr. SOLARI YRIGOYEN,
давших первые появления квартик Кляйна, ассоциированная геометрия которых имеет мозаику из 24 семиугольников с каспом в центре каждого семиугольника.
dessins d'enfants, the first yielding the Klein quartic, whose associated geometry has a tiling by 24 heptagons with a cusp at the center of each.
Интерпола по задержанию в аэропорту" Домодедово" гражданина Израиля И. Кляйна, находившегося в межгосударственном розыске за совершение ряда преступлений террористического характера.
involving the arrest of I. Klein, a citizen of Israel, at Domodedovo airport; Mr. Klein had committed a number of offences of a terrorist nature and had been the subject of an international search.
Тобиас Кляйн обнаружил неинициализированное значение в библиотеке skia.
Tobias Klein discovered an uninitialized value in the skia library.
Результатов: 107, Время: 0.0301

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский