КОМПЛЕКТУЮЩИМИ - перевод на Английском

components
компонент
элемент
составной
компонентный
деталь
составляющая
accessories
аксессуар
принадлежность
соучастие
добавочный
оснастка
соучастником
вспомогательных
дополнительные
насадки
пособничестве
parts
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов

Примеры использования Комплектующими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компания на рынке уже более 15 лет занимается почвообрабатывающими комплектующими к сельскохозяйственной технике.
The company has been manufacturing tillage components for agricultural machinery on the market for more than 15 years.
устранения проблем с медиа- динамиком или другими интегрированными в нее комплектующими.
troubleshoot media speaker or other integrated components in it.
расширения торговли комплектующими Юг- Юг UNCTAD, 2010.
increased trade in components UNCTAD, 2010.
управлять дополнительными комплектующими в виде навесного оборудования.
manage additional components in the form of attachments.
Если же учитывать их непрямой вклад в снабжение деталями и комплектующими более крупных предприятий, ориентированных на экспорт,
When their indirect contribution in supplying parts and components to the larger export-oriented enterprises is taken into account,
НЕ вносите никаких видоизменений в конструкцию манежа и не используйте его с комплектующими деталями от других производителей.
DO NOT make any modifications to this travel cot or use it with component parts from other manufacturers.
реконструкции заводов Министерства автомобильной промышленности для обеспечения Камского автомобильного завода запасными частями и комплектующими деталями».
renovation works of the Ministry of the automotive industry to ensure the Kama Automobile Plant parts and component parts.
Наш Клиент- компания, торгующая компьютерными комплектующими, обратился к нам с просьбой решить следующие проблемы, постоянно возникающие
Our Client, a company that sells computer hardware addressed us with a request to solve the following issues that would always occur
Фирма Avermann получила заказ на поставку циркуляционной линии, также оснащенной комплектующими субпоставщика- компании SAA Engineering,
The Avermann company was awarded the contract for the delivery of the pallet circulation plant in a package together with its subcontractor SAA Engineering,
С безопасных рабочих мест можно быстрее оперировать всеми комплектующими- соединительными элементами и стяжками.
From safe work sites, all accessory parts(such as connectors and tie points) can be operated more quickly.
профиля вместе с другими заказанными комплектующими и платформой.
with other ordered items and platform.
идеально подобранными комплектующими, она становится необычайно надежным продуктом
perfect fitting components, it is a product extremely durable
прочность многоцелевых лесов МP в сочетании с разными комплектующими позволяет выполнить конструкции различного типа как для опоры горизонтальных поверхностей,
the MP multidirectional scaffolding hold, combined with various accessories allows the creation of structures of any kind both for supporting horizontal surfaces
все оснащены импортными комплектующими, поэтому качество стабильное и надежное.
all equipped with imported components, so the quality is stable and reliable.
промышленными комплектующими и материалами.
industrial components and materials.
импозантный деревянный пол CELENIO с имитацией камня: с инструментами и комплектующими для укладки HARO Вы всегда будете идеально оснащены.
floor with stone effect, HARO® installation tools and accessories will help you achieve best results.
Привлечение на территорию ДНР российских организаций, торгующих запчастями и комплектующими для ремонта как отечественной,
Bringing to the territory of the DPR of Russian organizations that sell spare parts and accessories for the repair of both domestic
В начале 90- х резко ухудшилось обеспечение завода комплектующими деталями и материалами,
In the beginning of the 90ies the spare parts and material supply situation became much worse,
В начале 90- х резко ухудшилось обеспечение завода комплектующими деталями и материалами,
In the beginning of the 90ies the spare parts and material supply situation became much worse,
Вакуумный наполнитель серии VF 600, высоковакуумный наполнитель поколения HVF 600, а также линии набивки сосисок AL- все поставляется с соответствующими комплектующими.
VF 600 series vacuum fillers, generation HVF 600 high vacuum fillers as well as AL sausage filling lines- all with appropriate accessories.
Результатов: 55, Время: 0.3293

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский