КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ СЛУЖБЫ - перевод на Английском

advisory services
консультативная служба
консультативные услуги
консультативного обслуживания
консультационные услуги
консультационная служба
консультационное обслуживание
службы консультирования
advisory service
консультативная служба
консультативные услуги
консультативного обслуживания
консультационные услуги
консультационная служба
консультационное обслуживание
службы консультирования
extension services

Примеры использования Консультационные службы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая психологические и консультационные службы, а также службы, специально предназначенные для труднообучаемых детей
including psychological and counselling services, and tailored services for children with learning difficulties
К текущим программам обмена знаниями относятся сети знаний, центр оперативной помощи и консультационные службы, подборки информационных материалов,
Current knowledge-sharing programmes include knowledge networks, help desk and advisory services, knowledge collections on the web,"tacit" knowledge debriefings
В Литве в соответствии с Законом о специальном обучении школьные консультационные службы и специализированные медико-санитарные учреждения оказывали образовательную,
In Lithuania, under the Law on Special Education, school counselling services and specialized health care institutions provide educational,
Консультационные службы для взрослых( Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer,
The migration advisory service for adult immigrants(MBE) and the youth migration service(JMD)
к созданию добровольных механизмов, включая консультационные службы и неофициальные процедуры рассмотрения жалоб,
to establish voluntary mechanisms, including advisory services and informal complaints procedures,
распространяется на сотрудников бюро по социальному обеспечению молодежи, консультационные службы по проблемам социальных отношений,
to the staff of youth welfare offices, social, family and drug counselling services as well as to probation officers,
Секторальные консультационные службы были учреждены Ассамблеей в ее резолюции 200( III) от 4 декабря 1948 года, а региональные консультационные службы-- в резолюции 2803( XXVI)
The sectoral advisory services were established by the Assembly in its resolution 200(III) of 4 December 1948 and the regional advisory services by the Assembly in its resolution 2803(XXVI)
Хотя существуют консультационные службы по вопросам ВИЧ/ СПИДа, где можно сделать анализ крови,
Although there are counselling services for HIV&AIDS where it is possible to have one's blood tested
В нескольких международных речных бассейнах, например, в районе экваториальных озер и Верхнего Нила, Замбези, Меконга и Рио- де- ла- Платы созданы консультационные службы по оценке загрязнения воды и контролю за загрязнением.
Water pollution assessment and pollution control advisory services have been provided in several international river basins, for example the equatorial lakes and upper Nile, the Zambezi, the Mekong and the Rio de la Plata.
включая психологические и консультационные службы, а также службы, специально предназначенные для труднообучаемых детей
including psychological and counselling services, and tailored services for children with learning difficulties
страновом уровнях через различные консультационные службы и в процессе технического сотрудничества по широкому спектру направлений.
delivered at the international and country levels, through advisory services and large portfolio of technical cooperation.
психологические и другие консультационные службы, а также акцентировать внимание на профессиональной подготовке женщин, ставших жертвами насилия, которая позволит им найти средства к существованию;
psychological and other counselling services, as well as focus on vocational skill training for women victims of violence that enables them to find a means of subsistence;
организуя краткосрочные курсы подготовки и консультационные службы, а также координировало эту деятельность с выполнением национальной программы строительства жилья.
medium-sized enterprises by facilitating access to credit and offering short-term training and advisory services, together with a national programme to create housing.
в соответствии с которыми все кантоны должны создать консультационные службы для жертв расовой дискриминации.
under which all cantons were to set up counselling services for victims of racial discrimination.
количеством случаев обращения в консультационные службы, показывает, что жертвы антисемитизма реже обращаются в консультационные службы( или прибегают к помощи специальных еврейских организаций) и чаще подают иски.
cases referred to the counselling services shows that the victims of anti-Semitism requested the counselling services less frequently(or else made use of specifically Jewish organizations) and more often lodged a complaint.
Он также рекомендует создать консультационные службы для помощи жертвам насилия,
It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence,
коммерческой практике( РГ. 5); региональные консультационные службы, техническая помощь,
Commercial Legal Practices(WP 5); Regional Advisory Services, technical assistance,
Женщины, которые прервали свою профессиональную деятельность по семейным обстоятельствам, получают поддержку через консультационные службы, которые в сотрудничестве с центрами по консультированию женщин предлагают им конкретные программы повышения квалификации,
Labour market policies for re-integration into working life: Women who had interrupted their careers for family reasons are supported through counselling services in cooperation with Women's Counselling Centres offering specific up-skilling programmes,
Консультационные службы УСВН получили просьбы о содействии УЛР в вопросах оценки
OIOS consulting services were requested to support OHRM in assessing and redefining its primary objectives,
международными организациями укреплять существующие консультационные службы для родителей, и впредь развивать систему просвещения семьи
international organizations strengthen the existing counselling services for parents, further develop family education
Результатов: 63, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский