КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО - перевод на Английском

advice on
консультации по
рекомендации по
советы по
консультирование по
консультирование по вопросам
консультативную помощь по
консультативные услуги по
консультативную помощь по вопросам
консультационную помощь по
консультационные услуги по
advising on
консультируем по
консультирование по вопросам
консультировать по вопросам
рекомендации по
консультации по
оказывать консультативную помощь по
проконсультировать по
сообщить о
counselling on
консультации по
адвоката по
консалтинг относительно
consulting on
консультации по
консультируем по
консультироваться по
проводить консультации по
проконсультироваться по
проконсультировать по
консультирования
consultation on
консультации по
консультирование по
проведения консультаций по вопросам
совещание по
проведения консультаций в отношении
ознакомления по
advise on
консультируем по
консультирование по вопросам
консультировать по вопросам
рекомендации по
консультации по
оказывать консультативную помощь по
проконсультировать по
сообщить о
provision of
ассигнования в
ассигнования в размере
положение о
о предоставлении
по оказанию
по обеспечению
о выделении
услуги по
of counseling on
guidance on
руководство по
руководящие указания по
рекомендации по
указания по
руководящие принципы по
инструкции по
консультации по
ориентиры по

Примеры использования Консультирования по на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНКТАД продолжала также поддерживать базирующиеся в Женеве делегации посредством консультирования по вопросам существа, касающимся переговоров по упрощению процедур торговли, включая транзит.
UNCTAD also continued to support Geneva-based delegations by providing advice on substantive issues of the trade facilitation negotiations, including transit.
БДО Юникон имеет многолетний опыт консультирования по вопросам управления персоналом в рамках трудового
BDO Unicon has a multiyear experience of consulting on matters of personnel management within the framework of labour legislation
Алиса имеет обширный опыт консультирования по различным аспектам региональных налоговых льгот в Санкт-Петербурге
Alisa has extensive experience in advising on various aspects of regional tax concessions in St. Petersburg
Консультирования по соответствующей конституционной
Provision of advice on the appropriate constitutional
Сервисное обслуживание охватывает спектр услуг от проведения обучающих курсов, консультирования по вопросам оптимизации использования
It ranges from coordinated training services, consultation for use optimization and system overhauling through to assistance in the event of
Елена имеет опыт консультирования по вопросам, касающимся разных отраслей экономики,
Olena has experience of providing consultations in different spheres of economy such as agriculture,
Кроме того, Мария имеет опыт консультирования по вопросам налогообложения, а также проведения налогового аудита бизнес- операций для известных компаний- представителей аграрного сектора и FMСG рынка.
Besides, Maria also has an experience in consulting on taxation issues as well as conduct of tax due diligence of business operations for companies of agricultural sector and FMСG market.
ЮНЕСКО также оказывала помощь в создании общей системы консультирования по вопросам карьеры в сфере образования,
UNESCO also assisted in setting up career guidance for the educational system as a whole, in particular for technical
Имеет значительный опыт консультирования по вопросам, связанным с корпоративными налогами,
He possesses considerable experience in consulting services on issues related to corporate tax,
имеет более чем 16- летний опыт консультирования по вопросам, связанным со слияниями
has over 16 years experience in advising on issues related to mergers
Имеет значительный опыт консультирования по вопросам слияний
He has considerable experience in advising on matters related to mergers
FCCC/ SBSTA/ 1997/ L. 4 Проект доклада Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам о работе его шестой сессии, Бонн, 28 июля- 5 августа 1997 года.
FCCC/SBSTA/1997/L.4 Draft report of the Subsidiary Body for Scientific Technological Advice on the work of its sixth session, Bonn, 28 July- 5 August 1997.
Наша практика состоит из опытных специалистов, имеющих опыт консультирования по отдельным аспектам налогообложения
Our tax and customs practice includes professional legal advisors experienced in advising on specific aspects of taxation
Опыт консультирования по межправительственным торговым соглашениям
The expertise and experience in advising on intergovernmental trade agreements
распространения информации и консультирования по техническим аспектам космической деятельности, следует рассмотреть вопрос о целесообразности создания таких органов.
entity to coordinate activities, to disseminate information and to advise on technical space matters should consider the desirability of establishing one.
Во многих отделениях в настоящее время предусмотрены четкие процедуры консультирования по вопросам оказания потерпевшим жертвам медицинской, психосоциальной и юридической помощи, а также поддержки, связанной с обеспечением безопасности.
Many offices now have in place smooth processes for referral of health, psychosocial, security and legal support to victims/survivors.
опыт установки, работы и консультирования по операционной системе Debian с 1994 года.
with a solid experience since 1994 in the installation and consultancy of the Debian operating system.
Часто сельские женщины не располагают доступом к службам здравоохранения или консультирования по причине большой удаленности этих центров здравоохранения.
Several times, rural women have not had access to health care services, nor counseling on long distance problems that separate them from health care centers.
Правительством Австралии образован также Совет по бездомности с задачей проведения независимого обзора достижения контрольных цифр и консультирования по возникающим проблемам.
The Australian Government has also appointed a Council on Homelessness to provide an independent overview on implementation of targets and provide advice on emerging issues.
проведения учебных курсов и консультирования по вопросам радиационной защиты.
run training courses and provide guidance on radiation protection matters.
Результатов: 143, Время: 0.1182

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский