КОНТОРАХ - перевод на Английском

offices
управление
отделение
канцелярия
офис
бюро
кабинет
отдел
представительство
пост
офисных
branches
филиал
сектор
отделение
ветвь
подразделение
ветка
отдел
бранч
ответвление
брэнч
firms
фирма
компания
твердо
предприятие
решительно
прочный
твердую
решительные
фирменного
office
управление
отделение
канцелярия
офис
бюро
кабинет
отдел
представительство
пост
офисных

Примеры использования Конторах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компания<< Глазоль>> также скупала алмазы у добытчиков УНИТА в закупочных конторах по всей долине Куанго.
Glasol also bought diamonds from UNITA's miners in buying offices across the Cuango.
просто поставив ставки в разных конторах.
having simply put bets in different shops.
поэтому доля платежей в конторах обслуживания постоянно снижается»,- сказал Рауль Котов, член правления Eesti Gaas.
the amount of payments made in the offices is gradually falling,” explains the Member of the Board of Eesti Gaas, Raul Kotov.
девушек работают на фабриках и в конторах, на полях и фермах,
are in the factories and offices, in the fields and farm lands,
после прохождения экзамена Maturita ученики подготовлены к трудоустройству в судебных органах, конторах юристов и нотариусов, органах государственного управления.
after passing the Maturita exam, students are ready for employment in the judiciary, law firms, notaries, bodies of state administration and self-serving social management and legal administration in real estate, land registry and real estate agencies.
Мужчины, которые занимали рабочие места в городских конторах, также были освобождены от службы во французской армии, как и те мужчины, которые умели читать
Males that had office jobs in the city were also exempted from serving in the French army as well as males that could read
барристеров в конторах( и адвокатов в Шотландии),
barristers in chambers(and advocates in Scotland),
В связи с этим Комиссия рекомендовала, а администрация согласилась создать систему периодической ревизии требований в конторах страховых компаний, с тем чтобы администрация могла иметь определенные гарантии того,
The Board therefore recommended and the Administration agreed that a system of periodic claims audit at the offices of the insurance companies be established so that the Administration has
Администрация создала систему периодической проверки требований в конторах страховых компаний,
The Administration establish a system of periodic claims audit at the offices of the insurance companies
Информацию о предоставляемых через телеуслугу операциях клиент может получать на домашней странице банка или в конторах банка. 1. 4 Для пользования телеуслугой средства связи
The Client has the opportunity to receive information on the Transactions provided via Teleteenus on the webpage and at the offices of the Bank. 1.4 In order to use Teleteenus,
Администрация должна создать систему периодической проверки требований в конторах страховых компаний,
The Administration should establish a system of periodic claims audit at the offices of the insurance companies
Комиссия рекомендовала администрации создать систему периодической проверки требований в конторах страховых компаний,
the Board recommended that a system of periodic claims audit be established at the offices of the insurance companies
обычно они выполняют рутинную работу с повторяющимися операциями либо в конторах, либо на промышленных предприятиях, отчасти можно объяснить традиционной позицией руководящих работников мужского пола.
at managerial positions and routine and repetitive work either in the office or in the factory could be partly explained by the traditional attitudes of male decision makers.
В своем докладе относительно двухгодичного периода 1994- 1995 годов Комиссия рекомендовала создать систему периодической ревизии требований в конторах страховых компаний,
In its report on the biennium 1994-1995, the Board recommended that a system of periodic claims audit at the offices of insurance companies should be established
Я был в конторе и был не один.
I was in the office and I wasn't alone.
И почему я до сих пор руковожу конторой, в которой заместители стреляют в людей?
Why do I have the office where the deputies shoot people?
Расходы конторы в Турции.
Turkish office costs.
Управляющий конторой в Соединенных Штатах имел право подписи банковских счетов должника.
The manager of the United States office had the signing authority for the debtor's bank accounts.
Закупочная контора Самунунджи де Тама Бобо.
Tama Bobo's Samukundja purchasing office.
Закупочная контора Папы Топа.
Papa Top purchasing office.
Результатов: 68, Время: 0.0493

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский