КОНТРТЕРРОРИСТИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Английском

counter-terrorism operations
контртеррористической операции
антитеррористической операции
counter-terrorist operations
контртеррористической операции
антитеррористическая операция
проведения контртеррористичекой операции
anti-terrorist operations
антитеррористической операции
АТО
контртеррористическая операция
counterterrorism operations
контртеррористической операции
anti-terrorism operations

Примеры использования Контртеррористических операций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В январе 2013 года Специальный докладчик приступил к изучению вопроса об использовании беспилотных летательных аппаратов- дронов- в условиях экстерриториальных контртеррористических операций, приводящих к гибели людей, в том числе в условиях асимметричного вооруженного конфликта.
In January 2013, the Special Rapporteur began an inquiry into the use of remotely piloted aircraft, or drones, in extraterritorial lethal counter-terrorism operations, including in the context of asymmetrical armed conflict.
имеет исключительно важное значение для успеха контртеррористических операций, поскольку связанные с терроризмом преступные действия создают благоприятные условия для расширения террористических операций..
money launderers is vital for successful counter-terrorist operations because related criminal activities provide an enabling framework for terrorist operations to expand.
выплаты компенсаций жертвам терроризма и контртеррористических операций, а также гарантии для подозреваемых в терроризме, установленных в недавние годы.
such as the scheme for compensating victims of terrorism and counter-terrorism operations and the safeguards for suspects of terrorism introduced in recent years.
Комитетом национальной безопасности( КНБ) национальных и региональных операций по обеспечению безопасности и контртеррористических операций.
especially in the context of national and regional security and anti-terrorism operations conducted by the National Security Committee NSC.
Волгодонске Б. Н. Ельцин по предложению В. В. Путина принял решение о проведении в Чечне серии контртеррористических операций.
Buynaksk and Volgodonsk Boris Yeltsin at the suggestion of Vladimir Putin has decided to conduct a series of Chechen counter-terrorist operations.
в частности ограничения на передвижение в ходе контртеррористических операций.
including restrictions on movement during counter-terrorism operations.
Силы коалиции, которые не были переданы в подчинение НАТО, сохраняют свободу передвижения по всей территории Афганистана в целях создания афганских национальных сил безопасности и осуществления контртеррористических операций.
The coalition forces that have not been transferred to NATO continue to maintain freedom of movement throughout Afghanistan to allow for the development of the Afghan National Security Forces and counter-terrorism operations.
даже в ходе противоповстанческих или контртеррористических операций, в том числе против организаций, которые неизбирательно применяют самодельные взрывные устройства и мины.
even in counter-insurgency or counter-terrorism operations, including against organizations that used IEDs and mines indiscriminately.
особенно в ходе экстерриториальных контртеррористических операций, государствами, которые применяют их
especially in extraterritorial counter-terrorism operations by States that employed them
В январе 2013 года Специальный докладчик приступил к изучению вопроса об использовании беспилотных летательных аппаратов-- дронов-- в условиях экстерриториальных контртеррористических операций, приводящих к гибели людей, в том числе в условиях асимметричного вооруженного конфликта.
In January 2013, the Special Rapporteur launched an inquiry into the use of remotely piloted aircraft, or drones, in extraterritorial lethal counter-terrorism operations, including in the context of asymmetrical armed conflict.
В случае лишения жизни в ходе контртеррористических операций случайных свидетелей или заложников иногда невозможно установить, послужили ли действия представителя государства вызвавшей его причиной и носили ли они преступный характер.
Where bystanders or hostages are killed in the course of counter-terrorism operations, it may be impossible to determine whether the acts of a public official were both causative and culpable.
Конечно же, с началом контртеррористических операций важным фактором роста числа исчезновений стала деятельность экстремистских вооруженных формирований, которые терроризируют тех, кто сотрудничает с законными властями.
Clearly, from the beginning of the counter-terrorist operations, an important factor in the growth of the number of disappearances was the action of extremist armed groups who terrorized those who cooperated with the lawful authorities.
отметил, в частности, что в правовой базе контртеррористических операций содержатся положения, допускающие весьма различные толкования.
noted in particular that the legal framework for counter-terrorism operations contained serious ambiguities.
технического оснащения подразделений Комитета государственной безопасности Республики Беларусь, участвующих в организации и проведении контртеррористических операций.
technical equipment of the divisions of the State Security Committee of the Republic of Belarus participating in the organization and conduct of counter-terrorist operations.
свобод граждан в связи с проведением контртеррористических операций.
freedoms of citizens in connection with the conduct of anti-terrorism operations.
насильственных исчезновениях в контексте контртеррористических операций в стране начиная с периода январь- апрель 1986 года.
enforced disappearances in the context of counterterrorism operations in the country since the period between January and April 1986.
также принимает участие в проведении контртеррористических операций и обеспечении безопасности воздушного пространства Республики Беларусь.
military facilities, and also takes part in the conduct of counter-terrorism operations and ensures the safety of the airspace of RB.
даже в рамках контртеррористических операций, как нарушение прав человека,
even in the context of counter-terrorism operations, as a contravention of human rights,
правоохранительные органы за их чрезмерную жестокость в ходе контртеррористических операций, газете были вынесены антиэкстремистские предупреждения
particularly law enforcement agencies for their excessive cruelty during counterterrorist operations. A criminal case was started
проведения совместных контртеррористических операций на территории государств- членов ШОС,
conducting joint counter-terrorism operations on the territory of SCO member States,
Результатов: 74, Время: 0.0393

Контртеррористических операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский