КОРМИТСЯ - перевод на Английском

feeds
кормить
подпитывать
корма
подачи
питаются
кормовых
ленту
питания
прокормить
кормления
feed
кормить
подпитывать
корма
подачи
питаются
кормовых
ленту
питания
прокормить
кормления

Примеры использования Кормится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы знаете того высоченного жирафа в зоопарке, что кормится с руки?
Do you know the tall giraffe in the Vincennes Zoo that eats from your hand?
Этот вид кормится днем, а при плохом освещении ищет пищу преимущественно на поверхности воды.
This species feeds during the day, and when the light is poor, forages mostly at the water surface.
До 20- 25 дней личинка вши кормится, несколько раз линяет
Up to 20-25 days, the lice larva feeds, sheds several times
Он съедает тебя, кормится тобой, как живое существо,
It eats away at you, feeding on you like a living thing,
Там, где поблизости от колоний бакланов размножается и/ или кормится белоснежный лопатаклюв( Chionis alba),
Where snowy sheathbills(Chionis alba) breed and/or forage near shag colonies, it can be
Этот вид кормится почти исключительно на земле,
This species forages almost exclusively from the ground,
Каждая бельевая вошь кормится 4- 5 раз в день,
Each linen louse is fed 4-5 times a day,
В ночное время бурый чирок кормится на земле, на некотором расстоянии от своих дневных убежищ Worthy 2002.
At night brown teal will forage on land some distance from the streams used as a refuge during the day Worthy 2002.
Том становился все упитаннее, так они поняли, что он кормится мышами, которых должно быть много поблизости.
realised he must have been feeding off a good supply of mice nearby.
Когда мы говорим позитв инкрети восприимчивый он по существу значит что опухоль кормится через эстроген.
When we say hormone receptive positive it basically means that the tumor is being fed through estrogen.
Примерно каждая четвертая выращенная в Европе и Чили рыба кормится кормами БиоМар.
Roughly one out of four farmed fish produced in Europe and Chile are fed with BioMar fish feed..
Например, расторгнуть с олигархом контракт на ретрансляцию Первого канала, благодаря которому кормится вся плахотнюковская медиа- помойка;
For example, to terminate the contract for re-broadcasting of the First Channel with the oligarch, thanks to which the entire Plahotnyuk's media dump feeds; to deprive him of control over Moldovaga",
Примером в буквальном смысле живой, проверенной и устойчивой технологии является использование разновидности ос Anagyrus lopezi для уничтожения одного из видов войлочника, который в Африке и Таиланде кормится исключительно маниоком и создает угрозу этой культуре.
An example of a living, proven and sustainable technology is the use of the wasp Anagyrus lopezi to eradicate a species of mealybugs that feeds exclusively on and threatens cassava crops in Africa and Thailand.
Самый явный пример этой личинки- это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах,
The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass,
Поэтому сколько бы клеветнических измышлений ни распространял израильский режим, это ни в коем случае не сможет заслонить собой сам факт того, что этот режим кормится тем, что он насильно отнял у других,
Therefore, no amount of mud-slinging can in any way blur the very reality that the Israeli regime feeds on what it has forcefully snatched from others
активно кормится и идет почти на любую приманку.
and actively feed on almost any bait.
В условиях высокогорного сельского хозяйства Непала скот кормится в лесах или за счет добываемых в лесах кормов,
In the upland hill-farming systems of Nepal, cattle are fed in forests, or on fodder from forests, and kept on terraces
находится на удалении от гнезда и ее просто не с кем сравнить, когда она кормится или собирает строительный материал.
simply cannot be compared with when she is feeding or collecting building material.
за счет которого кормится половина населения мира,
while stocks of rice, which feeds half the world's population,
Я кормлюсь теми, кто переходит мне дорогу.
I feed on those who cross my path.
Результатов: 49, Время: 0.2123

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский