КОТОРАЯ СЫГРАЛА - перевод на Английском

Примеры использования Которая сыграла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет воздает должное Центральной избирательной комиссии, которая сыграла ключевую роль в обеспечении успешного исхода выборов,
The Council pays tribute to the Central Elections Commission which played a key role in ensuring the successful conclusion of the election,
Справедливость возьмет верх, если новая демократическая Россия, которая сыграла решающую роль в уничтожении" империи зла",
Justice would prevail if the new democratic Russia, which played a decisive role in the destruction of the"Evil Empire",
Глобальной Целевой Группе Региональных и Местных Правительств( Global Taskforce for Local and Regional Governments- GTF), которая сыграла большую роль в мобилизации местных правительств в консультационном процессе при подготовке Новой программы развития городов,
The Global Taskforce for Local and Regional Governments, which played an essential role in mobilizing the local authorities in the consultative process for the New Urban Agenda in recognition of the distinct and vital role of subnational and local governments in
Это мероприятие будет проводиться в сотрудничестве с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна, которая сыграла важную роль в ходе проходивших в Кито
This event will be held in cooperation with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which played a key role in the Summit follow-up meetings of Quito
поблагодарить египетских жрецов за ту надпись 196 года до н. э., которая сыграла исключительно важную роль в расшифровке иероглифов.
thank Egyptian priests for their inscription dated 196 BC which played a crucial role in deciphering of hieroglyphs.
В ходе Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора Швеция принимала участие в работе Коалиции за новую повестку дня, которая сыграла свою роль в проведении с государствами, обладающими ядерным оружием, окончательных переговоров в целях обеспечения успеха Конференции.
During the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Sweden participated in the New Agenda Coalition, which played a role in the final negotiations with the nuclear-weapon States to secure a successful outcome of the Conference.
На заседании Постоянного совета мы договорились о развертывании в Украине Специальной миссии наблюдателей, которая сыграла ключевую роль в содействии диалогу
In the Permanent Council we came together to agree on the deployment of the Special Monitoring Mission in Ukraine, which has played a key role in facilitating dialogue
расистской католической радиостанции, которая сыграла решающую роль в успехе на выборах партии" Право
racist Catholic radio station that played a crucial role in the electoral success of the Law
Премия названа в честь Авроры Мардиганян, которая сыграла большую роль в информировании людей о геноциде армян,
The award was named in honor of Aurora Mardiganian, who played an important role in creating awareness of the Armenian Genocide amongst the public,
Актриса Азия Ардженто, которая сыграла в картине персонажа напоминающего Джессику Хоппер( девушку Майкла« Кали»
Actress Asia Argento, who plays a character reminiscent of Jessica Hopper(Michael"Cali" Dewitt's girlfriend) in the film,
России на принципах дружбы народов, которая сыграла главную роль в победе над фашизмом во Второй мировой войне.
Russia on the principles of Friendship of Peoples, which has played a major role in the victory over fascism in the World War II.
призвать к увеличению международной экономической помощи, которая сыграла бы ключевую роль в установлении будущего мира
for increased international economic support, which would play a key role in contributing to future peace
благодаря партнерству с Организацией Объединенных Наций, которая сыграла решающую роль в процессе деколонизации нашей страны.
in partnership with the United Nations, which played a crucial role in the process of our country's decolonization.
находящейся в Женеве базисной группой, созданной в 1993 году для целей региональной подготовки к Пекинской конференции, которая сыграла аналогичную роль при проведении ЕЭК ООН совещания по" Пекину+ 5" в январе 2000 года.
the NGO Working Group for Women in the UNECE region, a Geneva based platform established in 1993 for the regional preparation of the Beijing Conference and which played the same role for the UNECE meeting on Beijing +5 in January 2000.
начале 1960- х годов, которая сыграла важную роль в успешной разработке Израилем программы по производству ядерного оружия.
beginning of the 1960s, which played an important part in Israel's successful development of its nuclear weapons programme.
и резолюция по Ближнему Востоку, которая сыграла важную роль в побуждении всех арабских государств к присоединению к Договору.
Extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; and the resolution on the Middle East, which played an important role in inducing all the Arab States to accede to the Treaty.
алкогольной зависимости, которая сыграла свою роль в совершении правонарушения;
alcohol problems that played a part in the commission of the offence;
двигались в направлении достижения мирного урегулирования в сотрудничестве с нашими европейскими партнерами и Россией, которая сыграла и должна играть значительную роль в этом вопросе.
of trying to promote a peaceful settlement, in cooperation with our European partners and Russia, which has played, and is to play, a significant role in this issue.
Anneke Wills, который сыграл компаньона Полли в оригинальной серии,
Anneke Wills, who played the companion Polly in the original series,
Далее Джулиан Бек, который сыграл детектива Кейн,
Then Julian Beck, who played Detective Kane,
Результатов: 48, Время: 0.0288

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский