КОТОРЫЕ ПОСТАВЛЯЮТ - перевод на Английском

that supply
которые поставляют
которые снабжают
которые обеспечивают
которые предоставляют
что поставка
о том , что предложение
которые передают
that provide
которые обеспечивают
которые предоставляют
которые оказывают
которые дают
которые предусматривают
которые служат
которые позволяют
которые представляют
которые содержат
которые предлагают
that deliver
которые обеспечивают
которые доставляют
которые поставляют
которые предоставляют

Примеры использования Которые поставляют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оптовой торговли, которые поставляют товары таким известным сетям,
wholesaling companies, which supply goods to well-known retail chains,
Она также предусматривает наказание за соучастие для тех лиц, которые поставляют оружие, боеприпасы и любые другие средства.
It also punishes as accomplices those who supply arms, munitions or any other means.
Конкурсанты будут работать на кофейных фермах, которые поставляют высококачественный кофе по всему миру, в качестве сборщиков,
The contestants will work on the coffee farms that supply quality coffee worldwide as the pickers who harvest the coffee,
международными учреждениями, которые поставляют данные, временной интервал между исходными датами получения данных
international agencies that supply the data, the time lag between the reference dates of the data
Группа рекомендует также, чтобы Комитет обратился к государствам- членам, которые поставляют Судану оружие,
The Panel also recommends that the Committee request Member States that provide arms, ammunition
Это касается предприятий, которые поставляют природоохранные технологии
This covers the businesses that supply environmental technologies
службы и другие учреждения, которые поставляют, но обычно не продают общественности те услуги общего характера, помимо высшего образования, которые не могут быть предоставлены другим удобным и экономичным способом.
other bodies that provide- but normally do not sell- to the community common services other than higher education that cannot otherwise be conveniently and economically provided..
возвратных токов( трассы цепей и плоскости), которые поставляют питание различным нагрузкам запоминающие устройства, микроконтроллеры и т. п.
its power and ground shapes(traces and planes) that deliver power to the various loads memory, microcontrollers, etc.
Малые и средние предприятия, которые поставляют конкурентоспособную продукцию
SMEs that supply competitive products
лавы с нагрузкой более 1900 тонн угля в сутки, что, соответственно, поспособствует стабильной работе ТЭС на газовых марках угля, которые поставляют электроэнергию тысячам украинских семей»,- отметил заведующий горными работами ДТЭК шахтоуправления Павлоградское Евгений Ткаченко.
the longwall face will produce over 1,900 tonnes/day ensuring stable operations of the thermal power plants fuelled by steam coal that provide electricity to thousands of Ukrainian households," said Yevgeniy Tkachenko, a Mining Works Manager at Pavlogradskoye.
хотя и в небольших масштабах пищевых продуктов, которые поставляют столы многих manauaras семей, находится в области,
having many farming families that produce, albeit small-scale foodstuffs that supply the tables of many Manaus families,
рост стоимости бизнеса в отраслях, которые поставляют альтернативные продукты и услуги.
the growth of the business value in the industries that supply alternative products and services.
Персональные данные пользователя должны быть переданы квалифицированным третьим лицам, которые поставляют BHI вспомогательные услуги для целей, указанных в пункте 1,
User's personal data shall be communicated to qualified third parties who supply to BHI ancillary services for the purposes mentioned in point 1,
Комитет осознает трудности в осуществлении оружейного эмбарго в отношении не включенных в перечень сторон, которые поставляют оружие включенным в перечень сторонам,
The Committee is aware of the difficulties of implementing the arms embargo against unlisted parties who provide arms to listed parties,
на сегодняшний день создала сеть из 300 городских фермеров в Боготе, которые поставляют рассаду для продажи на рынках,
now has 300 urban farmers in Bogota who supply sprouts to be sold in markets,
это содержать людей, которые поставляют студентов с регулярными эссе
this contain people who supply students with regular essays
2500 кВ* А, которые поставляют заполненными трансформаторным маслом с азотной подушкой
2500 kV which are supplied filled with transformer oil and nitrogen
указывая на торговцев оружием, которые поставляют оружие и боеприпасы воюющим сторонам,
by identifying arms dealers who supply the belligerents with arms and ammunition,
А у агента, который поставил прослушку в телефон?
And the agent who has put a tap on the phone?
Только парня, который поставил вам фингал.
Only the guy who gave you the black eye.
Результатов: 48, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский