КРЕПКОЙ - перевод на Английском

strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
robust
устойчивый
мощный
надежные
прочная
активного
эффективной
энергичные
крепкого
решительные
действенных
sturdy
крепкий
прочный
надежный
устойчивой
стабильная
двунитки
solid
солидный
сплошной
прочный
массив
твердых
надежной
цельного
массивной
firm
фирма
компания
твердо
предприятие
решительно
прочный
твердую
решительные
фирменного
tough
тяжелый
крутой
сложный
тяжело
крепкий
сложно
жестко
нелегко
жесткие
трудные
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
stronger
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
stiff
жесткой
крепких
суровые
ригидность
альтруист
жмурик
окостеневшими
close-knit
сплоченной
дружной
тесной
тесно связанной
крепкой

Примеры использования Крепкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ритм связи с Учителем Света крепкой держите рукой.
Beat the Teacher of light strong hold with your hand.
Сетка для дров изготовлена из крепкой кордовай нитки.
The net for firewood is made out of strong cords.
Щит Света надо держать крепкой рукой.
The board of Light should be held a strong hand.
Я имею в виду, я знаю ей надо быть крепкой.
I mean, I know she's made to be strong.
Когда-то наша дружба с Гвинеей была крепкой.
Once upon a time, our friendship with Guinea was strong.
Плотный материал, ручки из крепкой стропы.
Thick material, handles are made of strong slings.
Она делается тоньше, легче но остается такой же крепкой.
It's thinner, smaller but just as strong.
Девиз клана- Manu Forti-« Крепкой рукой».
The school's motto was Manu Forti Strong Hand.
Все эти составные делают дружбу крепкой, действия- согласованными.
All these elements make a strong friendship, action- agreed.
поддержка являются основополагающими элементами крепкой семьи.
support are fundamental elements of a strong family.
Министры подчеркнули важность крепкой и надежной системы ядерных гарантий.
The Ministers emphasized the importance of a strong and reliable nuclear safeguards system.
Крепкой и мужественной.
Healthy and virile.
Для этого потребуется сохранение крепкой независимой гражданской службы, характеризующейся высочайшим уровнем профессионализма.
This will require the maintenance of a strong independent civil service of the highest calibre.
Стороны с удовлетворением констатировали наличие крепкой двусторонней договорно- правовой базы.
Both sides expressed satisfaction with the existence of a strong bilateral legal framework.
Стильный американский круизер основан на крепкой алюминиевой раме.
Stylish American cruiser is based on a steady aluminium frame.
Я всегда любил принимать душ с крепкой молодой девчонкой.
I mean, I always liked showering with a healthy, young girl.
Это то что нас сделала такой крепкой командой.
That's actually why we make such a great team.
Вы кажетесь крепкой группой.
You seem like such a tight-knit group.
лишенной вибрации поверхности, или на крепкой подставке.
vibration-free surface, or on a well-built stand.
Клетка для енота должна быть на металлическом сварном каркасе с крепкой крупноячеистой сеткой.
Raccoon cage should be welded on a metal frame with a strong coarse mesh.
Результатов: 335, Время: 0.0911

Крепкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский