КРИЧАЩИЙ - перевод на Английском

screaming
крик
кричать
орать
вопль
вопить
крикнуть
визжат
flashy
кричащие
яркие
броские
роскошный
показной
shouting
кричать
крик
орать
воскликните
крикни
выкрикивать
возглас
crying
плакать
крик
вопль
клич
кричать
рыдать
плач
расплакаться
слезы
реветь

Примеры использования Кричащий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
К примеру, в гостевом санузле это кричащий акцентный оттенок,
For example, in the guest's sanitary facilities it is flashy accenting tone,
обеспокоено( Ќіњаµƒ), это делает звук как кричащий младенец.
it makes a sound like a crying infant.
Темперамент узоров на испанской плитке порой очень кричащий, но это лишь добавляет ей балов при использовании на кухни или в столовой.
Temperament patterns Spanish tile sometimes very flashy, but it only adds points when using in the kitchen or in the dining room.
Кричащий дизайн сайта дополняется интуитивному системой навигации, которая будет быстро получить вас туда, где вы хотите. Глядя на киберспорт?
The flashy website design is complemented by a highly intuitive navigation system that will quickly get you to where you want?
они хотят что-то более современное, кричащий, стильно и красиво.
they want something more modern, flashy, stylish and beautiful.
для которого вы должны выбрать либо его кричащий макияж и костюмы не менее ослепляя.
for which you must choose either his flashy makeup and costumes no less blinding.
Я не просто какой-то убийца, кричащий на кассирш в банке, чтоб они открыли хранилище.
I'm not just some dipshit triggerman who screams at bank tellers to open their drawers.
ведущие к расположенному вблизи границы району, известному под названием" Кричащий холм", где обычно жители, перекрикиваясь, обмениваются информацией с родственниками,
all routes leading to the area near the border known locally as the"Shouting Hill", where residents shout messages to relatives on the Syrian side.
и когда у меня есть кричащий ребенок и протертый горох в моих волосах,
when I have a crying child and pureed peas in my hair,
своей« Герникой» кричащий об ужасах войны,
Pablo Picass, who shouted about horrors of war with his‘Guernica',
Кричащий желтый цвет, который можно увидеть на многих выставках, чаще используется лишь в качестве яркого цветового пятна: так в интерьер жилища
The loud yellow that is seen at lots of trade fairs is more likely to be used to provide a dash of colour:
В их чашках, кричащие деньги это не вещь.
In their cups, screaming money ain't a thing♪.
Ну, кричать на него скорее всего не поможет.
Well, yelling at him probably won't help that.
Солдаты кричали, что это месть за Иисуса? И пили водку?
The soldiers shouted it was for Jesus?
Анджела кричит Где она?
Angela screaming Where is she?
Человек кричит по-испански.
Man yelling in Spanish.
Ц[" олпа кричит, визжит] Ц[ олокол звенит][ ƒиктор] ќфициально. ќфициально.
Crowd Cheering, Yelling-[ Bell Rings][ Announcer] It's official. It's official.
Они кричали" Boink", поскольку они совершают нападки.
They shouted"Boink" as they hit.
Хватит кричать, мы тут с местными властями.
Stop yelling, we're with the local authorities.
Она кричала, и рыдала, и совершенно вышла из себя.
She's crying and screaming and totally out of control.
Результатов: 50, Время: 0.3826

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский