КУПЛЯ - перевод на Английском

purchase
приобретение
покупной
купить
покупать
покупки
закупки
приобрести
закупочной
закупить
купли
buying
купить
покупать
покупка
бай
приобретать
закупать
угостить
выиграть
выкупить
purchased
приобретение
покупной
купить
покупать
покупки
закупки
приобрести
закупочной
закупить
купли
purchases
приобретение
покупной
купить
покупать
покупки
закупки
приобрести
закупочной
закупить
купли

Примеры использования Купля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сделки( купля, продажа, услуги,
transactions(purchase, sale, services,
Купля или продажа валюты на сумму в 10 000( десять тысяч)
The purchase or sale of foreign currency in an amount equal to
кликните нужную операцию( купля или продажа), и программа автоматически ранжирует банки,
click on the necessary operation(the purchase or sale), and the program automatically ranges banks,
земельные отношения, купля- продажа и аренда недвижимости,
land tenure, purchase, sale and rental of real estate,
Купля и продажа товара оптом,
Purchase and sale of goods wholesale,
Незаконная купля и продажа каких бы то ни было продуктов в общественных местах наносит большой вред коммерческой деятельности города!
Furthermore, the purchase and illegal sale of any product on the street seriously harm the commercial net of the city!
операция)- сделка, объектом которой являются драгоценные металлы,- купля, продажа, залог, перевод и др.
operation)- a transaction where objects are precious metals purchase, sale, pledging, transfer, etc.
На рисунке 1 проиллюстрированы три основных вида сделок в процессе международной торговли:" купля"," поставка" и" оплата.
Figure 1 illustrates the three main transactions in the international trade process,"Buy","Ship" and"Pay.
Вот именно на обмене валют( купля- продажа) и базируется основное правило форекса, это его основа.
That's it, basic rule of the Forex is based on the exchange of currencies(buying and selling), that's it main idea.
В его профессиональную компетенцию входят такие основополагающие области, как купля- продажа кофе, качество( возглавляет отдел качества) и производство смесей.
His area of expertise covers such crucial issues as Coffee Trade, Quality(he is Head of Quality Department) and Blends Operations.
Бизнес-приложение« Договоры» позволяет вести учет договоров различного типа( купля- продажа,
This application allows to keep account of different types of contracts(sale, rent,
Мой бизнес- это купля и продажа… и я не продаю без прибыли.
I'm in the business of buying and selling… and I don't sell unless I can make a profit.
Купля ребенка с целью принятия опекунства
Purchase of a child with the purpose of assuming guardianship
Кроме того, закон криминализировал совершение таких деяний, как купля или продажа несовершеннолетнего либо совершение в отношении него иных незаконных сделок, в том числе
In addition, Georgian law has criminalized such actions as the buying or selling of minors, or the conduct of other unlawful transactions involving minors,
Купля объекта недвижимости вместе с прилежащей к нему землей гражданами европейского союза в Болгарии стала очень легким
The purchase of a property with the adjacent land in Bulgaria by EU citizen has become a simple and quick process after
становится невозможной купля или продажа клиентам финансовых инструментов в желаемое время
as a result of which the purchase or sale of financial instruments may become difficult
в категории« Сделка года- купля- продажа»- инвестиционная сделка O1 Properties по покупке бизнес- центра« Белая Площадь».
the investment transaction on buying White Square Business Center closed by O1 Properties was awarded the"Transaction of the year: purchase and sale».
в каждом отдельном секторе экономики он имеет свою, утвержденную законом форму( розничная купля- продажа,
business activities in each sector of the economy it has its approved law form(retail purchase, sale, delivery,
консультирует по таким вопросам, как постройка, купля- продажа,
Alexey advises on ship construction, purchasing, sales, registration,
Осуществляемая в данной сфере политика направлена на снижение налоговой нагрузки плательщиков налога с оборота, осуществляющих торговую( купля и продажа) деятельность
The government's policy in this field seeks to ease the tax burden for turnover tax payers engaged in trading(buying and selling) activities
Результатов: 68, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский