КЭМБРИДЖ - перевод на Английском

cambridge
кембридж
кембриджский
кэмбридж
кеймбридж
кэмбриджского
hambridge
кэмбридж

Примеры использования Кэмбридж на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Джон и Лори поженились в Кэмбридже, и венчал их весьма необычный мировой судья.
John and Lori were married in Cambridge by a very special Justice of the Peace.
Затем Милнер поступил в Королевский Колледж Кэмбриджа, который окончил в 1957 году.
He then enrolled at King's College, Cambridge, graduating in 1957.
Я брала уроки актерского мастерства, когда училась в Кэмбридже.
I took acting classes when I was at Cambridge.
Месяц назад он продал свой дом в Кэмбридже.
Hilliard sold his house in Cambridge last month.
Я был его студентом в Кэмбридже.
I was his TA at Cambridge.
Как это воспримут в Кэмбридже, Массачусетс?
How would that play in Cambridge, Mass?
Похоже, что этот мистер Флеминг учился в Кэмбридже с неким Дэниэлом Норклиффом.
It seems that Mr. Fleming was at Cambridge with one Daniel Norcliffe.
Ну и как дела в Кэмбридже в эти дни?
And how are things in Cambridge these days?
Проживал в Кэмбридже.
Lived in Cambridge.
Что вы помните о нем со времен Кэмбриджа?
What can you remember of him from Cambridge?
Я была председателем Общества Кэмбриджа.
I was president of the Cambridge Union.
Смит закончила работу над романом в последний год своего обучения в Кэмбридже.
Smith completed White Teeth during her final year at Cambridge.
расположена в Кэмбридже, штат Массачусетс, США.
located in Cambridge, Massachusetts, United States.
Вид описан Ф. О. Пикард- Кэмбриджем в 1897 году.
It was described by O.P.-Cambridge in 1879.
Торговый центр в Кэмбридже.
Shopping mall in Cambridge.
КЭМБРИДЖ, ОКТЯБРЬ, 1954 ГОД.
CAMBRIDGE, MA- OCTOBER 1954.
которую встретил в Кэмбридже.
whom he met at Cambridge University.
Искусствоведением в Кэмбридже.
Art History at Churchill.
Они коротали дни плавая по тихим речкам Кэмбриджа, время от времени поедая сендвич с огурцом
They spent their days puntin' down the lazy rivers of Cambridge town, occasionally would eat a cucumber sandwich
Когда меня выкинули из Кэмбриджа, я думал, что мне конец, и вот тогда я с радостью убил бы его.
When I was booted out of Cambridge, I felt my life had come to an end and maybe I would have happily killed him then.
Результатов: 59, Время: 0.0364

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский