К НАЦИОНАЛЬНОМУ - перевод на Английском

to national
к национальным
to domestic
к внутренним
к национальным
к бытовому
для отечественных
на домашних
к внутригосударственным
в быту
в местные
в стране
to the country
на страновой
в страну
в деревню
на дачу
на родину
в загородный

Примеры использования К национальному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эти же требования должны применяться и к национальному производству.
the same requirements applied to domestic production.
Делегация Перу внесла интересное предложение включить альтернативное определение, отсылающее к национальному законодательству.
The Delegation of Peru had made an interesting suggestion to include an alternative definition that would direct to national law.
Пожалуйста, опишите существующую в вашей стране политику и законодательную базу, регулирующие доступ мигрантов к национальному рынку труда.
Please describe the policy and legislative framework existing in your country regulating access of migrants to national labour market.
отбора учреждений- исполнителей, которые также имеют отношение к национальному исполнению проектов.
selecting executing agencies which also pertain to national execution.
У нам нет специальных программ, направленных на облегчение доступа мигрантов к национальному рынку труда.
We have no special programmes aiming to facilitated access of migrants to national labour market.
сравнить свои соответствующие подходы к национальному осуществлению.
compare their respective approaches to national implementation.
Она предлагает Комитету рекомендовать создавать подобные органы во всем африканском регионе в дополнение к национальному механизму.
She suggested the Committee should recommend the establishment of similar bodies throughout the African region, in addition to national machinery.
которые зачастую относятся к национальному законодательству конкретной страны.
which are often specific to national legislation.
С учетом важного значения этиого обсуждения членам Бюро настоятельно рекомендуется присоединиться к национальному( ым) представителю( ям) от их представительств и принять участие в этом совещании.
In view of the importance of these discussions, Bureau members were encouraged to accompany the national representative(s) from their missions and participate in the session.
Сербия призвала Ирак обеспечить защиту ВПЛ и стремиться к национальному примирению в рамках борьбы с терроризмом,
Serbia encouraged Iraq to protect IDPs and work towards national reconciliation in the fight against terrorism
Путь к национальному восстановлению и согласию между жителями,
The path of national reconstruction and harmony among all the inhabitants,
Ведется работа по обеспечению онлайнового доступа населения к национальному законодатель- ству о наркотиках государств- членов
Online access to the national drug-related legislation of Member States and other resource materials is being developed
был обращен призыв стремиться к национальному примирению и содержится предложение предоставить иммунитет от преследования всем тем, кто поддержит этот процесс.
including present AGEs, to strive towards national reconciliation and offered to grant immunity from prosecution to all those endorsing the process.
Они относятся к национальному и местному уровням
These initiatives are both at the national and local level
Сторона может принять решение об обращении с запросом к вышеуказанному национальному координационному органу всякий раз, когда в РВПЗ планируется внести существенные изменения.
A Party may decide to call on the above-mentioned national coordinating body each time that a significant change is planned for the PRTR.
Это относится и к национальному, региональному и международному уровням,
That was true at the national, regional and international levels,
Марта премьер-министр Нури альМалики вновь призвал к национальному примирению, включая необходимость охвата бывших членов и официальных лиц партии Баас.
On 6 March, Prime Minister Nuri al-Maliki renewed calls for national reconciliation, including the need for outreach to former Baath Party cadres and officials.
Предлагаемые индикаторы в основном относятся к национальному, а не международному уровню,
The proposed indicators were mostly national rather than international,
Цель выставки: привлечение к национальному культурному наследию;
The purpose of the exhibition: attraction to the national cultural heritage;
Стремление к национальному примирению в духе справедливости
The desire for national reconciliation in a spirit of justice
Результатов: 377, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский