ЛАВОЧКЕ - перевод на Английском

bench
скамья
коллегия
лавка
стол
суд
скамейке
стенде
лавочке
стендовых
полок
shop
магазин
цех
лавка
салон
шоп
мастерская

Примеры использования Лавочке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
сидя на лавочке, можно абсолютно бесплатно наслаждаться своеобразным концертом.
sitting on the bench you can enjoy the absolutely free concert.
Вспомните упражнения, которыми разминались на физ- ре Ваши одноклассники, пока Вы сидели на лавочке с освобождением.
Remember the exercises that your classmates warmed up at the physical school while you were sitting on the bench with the release.
Они не принадлежат к категории тех людей, которые свое здоровье просиживают на лавочке у подъезда и чьи языки опухают от сплетен.
They do not belong to the category of those people who your health to sit on the bench at the entrance and their tongues swollen from the gossip.
посидев на лавочке с Булгаковым перед его домом.
have a sit on a bench with Bulgakov in front of his house.
есть небольшие беседки, где можно скрыться от солнца и посидеть на лавочке.
there is a small gazebo where you can escape from the sun and sit on the bench.
сидя на лавочке и рядом с урной.
sitting on a bench and next to the ballot box.
съесть сидя на лавочке и наслаждаясь безмятежной красотой парка.
eat it sitting on a bench and enjoying the serene beauty of the park.
Все без исключения съехали с горок на оригинальной детской площадке и посидели на лавочке, заботливо укрытой« теплым» мозаичным пледом.
Everyone, without exception, did not miss the opportunity to move down from slides on the original playground and sit on the bench, carefully sheltered with"warm" mosaic rug.
Ну да, пока вы там любезничали на лавочке, ты не сильно употел!
Of course, while you chit-chat on a bench, you don't work up much of a sweat!
сегодня любой пользователь сети может увидеть отдыхающих на лавочке в Стамбульском парке.
any network user can see a rest on a bench in Istanbul Park.
просто читая книгу на лавочке, зимой местная детвора прибегает на его территорию чтобы слепить снеговика
just reading a book on a bench, in the winter the local children resorts on its territory to build a snowman
находится этот настоящий оазис, где приятно провести время, сидя на лавочке и созерцая лебедей на пруду,
this is a real oasis where you can spend time sitting on the bench and watching the swans on the pond,
Андреевский спуск привел нас к маленькому желтому особнячку под 13, возле которого мы посидели на лавочке и сфотографировались со знаменитым киевлянином Михаилом Булгаковым.
a small yellow manor house 13, near which we sat on a bench and took some pictures with famous resident of Kyiv Mikhail Bulgakov.
что бежать не от чего было, и что ничего они особенно радостного не могли найти на лавочке,- садовник видел, что они вернулись домой мимо него с успокоенными, сияющими лицами.
they could not possibly have found anything very delightful on that garden seat, the gardener saw with astonishment that they passed him on their way home with comforted and radiant faces.
Предпочитаю заниматься этим из своей лавочки, если это все одно и то же.
Prefer to run this out of our own shop, if it's all the same.
И лавочку открыть в окошке сам решился.
And to open a shop in a window it decided.
Я бы лучше заехал в мясную лавочку.
I would rather just stop at the meat store.
Видимо, он прикрыл лавочку, но, как я понимаю, все еще живет здесь.
He closed up shop, apparently, but I understand he still lives here.
Ладно, дождемся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку?
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around?
Владелец мог просто закрыть лавочку и смыться с банкроллом.
An owner could simply close down shop and do a runner with the bankroll.
Результатов: 92, Время: 0.0569

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский