ЛАСКАТЬ - перевод на Английском

caress
ласкать
гладить
fondle
ласкать
touching
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих
pet
питомец
животное
погладить
любимец
любимчик
домашнее животное
ПЭТ
голубушка
stroke
ход
удар
штрих
мазок
приступ
погладить
тактный
инфаркт
инсульта
инсультных
caressing
ласкать
гладить

Примеры использования Ласкать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне нравится ласкать твои волосы.
I like to caress your hair.
Теперь мы начинаем процесс ласкать вмятину медленно, чтобы не повредить краску.
We now begin the process to caress the dent out slowly no to damage the paint.
мне всегда хотелось ласкать тебя.
for how I always wanted to touch you.
Мелисса, да, это было неправильно с моей к грудям ласкать миссис Миллер.
Melissa, yes, it was wrong of me to fondle Mrs. Miller's breasts.
всегда готова ласкать и дарить неземное удовольствие.
always ready to caress and give unearthly pleasure.
Ричард наверно ждет, чтобы ласкать мое колено.
Richard's probably waiting to do my knee.
Ты должен был отодрать ее, а не ласкать.
You're supposed to be banging her, not canoodling!
Я пытался ласкать ее.
I tried to caress it♪.
Я люблю ласкать и ласкать..
I love to caress and be caressed..
Не бойтесь чаще обнимать и ласкать ребенка, больше говорите о своих чувствах к нему.
Fear not more likely to hug and caress the child, more talk about your feelings to him.
Мне не нужно было бы снимать трусы для других людей и разрешать им ласкать меня.
I wouldn't have to take off my pants for other people and let them fondle me.
они начинают целоваться и ласкать друг друга, все это время под пристальным вниманием камер в клубе.
they begin kissing and touching each other, all the while being constantly filmed by cameras in the club.
А посетители могут осторожно ласкать кошек и снимать их сколько угодно, но только без вспышки.
Customers may gently pet cats and can take as many pictures as they would like, but no flash.
кисть и ласкать их.
brush and caress them.
И я стал ее ласкать, целовать, и раздевать… но она остановила меня и закричала.
So I stroke her, I kiss her, I start undressing her… but then she stops me and says.
Ей сейчас около тринадцати лет, и только последние два года она стала позволять ее ласкать.
She's about thirteen years old now and only in the last couple of years will she actually let me pet her.
Но позволять ей ласкать себя, целовать свои волосы едва ли увязывается с твоей линией.
Sing But to let her stroke You Kiss Your hair(sing)(sing) Is hardly in Your line sing.
Я буду ласкать тебя своим объективом.
I'm going to caress you with my lens.
Необязательно ласкать своего дядю под столом.
You're not supposed to be fondling your uncle under a table.
Ну… Я бы стал ласкать тебе плечи.
I would caress your shoulders.
Результатов: 586, Время: 0.4084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский