ЛЕЧЕНИЯ ВИЧ - перевод на Английском

treatment of HIV
лечения ВИЧ
лечению ВИЧ
лечение ВИЧ
лечении ВИЧ
лечении вич-инфекции
лечению вич-инфекции
лечения вич-инфекции
лечением ВИЧ
лечение вич-инфекции
treat HIV
therapy of HIV
treating HIV
care of HIV
cure for HIV

Примеры использования Лечения ВИЧ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечение качества лечения ВИЧ Какие меры приняты
Ensuring quality of HIV treatment What measures are in place
В то время как преимущества профилактики и лечения ВИЧ продемонстрированы, существуют дополнительные причины интегрирования услуг в связи с ВИЧ..
At a time when the prevention benefits of HIV treatment have been demonstrated, there are further reasons for integrating HIV services.
Некоторые делегации затрагивали вопрос доступности лечения ВИЧ- этот вопрос связан с защитой интеллектуальных прав на фармацевтические изделия.
Some delegations raised the issue of the affordability of HIV treatments- an issue that linked to intellectual property protection of pharmaceuticals.
Поиск методов лечения ВИЧ должен быть приоритетным,
Finding a cure for HIV must be prioritised,
относительно вакцинаций не производится, но ведется подготовка относительно организации лечения ВИЧ с использованием противовирусных препаратов.
training on management of HIV treatment using anti-viral drugs had been conducted.
Тем не менее, еще совсем недавно BTG получил право создать это лекарство для лечения ВИЧ/ СПИДа связаны проигравшей расстройством.
Nevertheless, much more lately BTG acquired the right to create this drug for the therapy of HIV/AIDS related wasting disorder.
Национальные и международные исследовательские институты проявляют интерес к медицинским лабораториям в Суринаме, занимающимся поиском препарата для лечения ВИЧ/ СПИДа.
National and international research institutes have shown interest in the medicinal plants of Suriname in their search for a cure for HIV/AIDS.
Тем не менее, намного больше, только недавно BTG получил право производить этот препарат для лечения ВИЧ/ СПИДа отношение проигравших расстройства.
Nevertheless, more just recently BTG obtained the right to generate this drug for the therapy of HIV/AIDS associated losing syndrome.
Тем не менее, гораздо более совсем недавно BTG получила право на производство этого препарата для лечения ВИЧ/ СПИДа, соответствующего выбрасывая синдрома.
Nevertheless, more recently BTG got the right to produce this medication for the therapy of HIV/AIDS relevant throwing away disorder.
Тем не менее, в последнее время более BTG приобрела право создавать этот препарат для лечения ВИЧ/ СПИДа, соответствующего выбрасывая синдрома.
Nevertheless, much more lately BTG obtained the right to generate this medicine for the therapy of HIV/AIDS relevant squandering syndrome.
Тем не менее, в последнее время более BTG получил право производить этот препарат для лечения ВИЧ/ СПИДа, связанного выбрасывая синдром.
Nonetheless, a lot more just recently BTG got the right to create this medicine for the therapy of HIV/AIDS related squandering syndrome.
В Российской Федерации есть комплексная стратегия лечения ВИЧ/ СПИД, вирусных гепатитов, туберкулеза.
The Russian Federation has an overarching policy for the treatment of HIV/AIDS, viral hepatitis and tuberculosis.
Несмотря на значительный прогресс в деле расширения доступа к различным методам лечения ВИЧ, позволяющим сохранить жизнь, для обеспечения всеобщего доступа к лечению ВИЧ и уходу за больными потребуется добиться гораздо бόльшего.
Notwithstanding the considerable achievements in expanding access to life-preserving HIV treatments, substantially greater progress will be required to achieve universal access to HIV treatment and care.
ВОИС рассматривает вопрос о патентах на фармацевтическую продукцию, предназначенную для лечения ВИЧ/ СПИДа, в контексте соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности.
WIPO addresses the issue on patents for pharmaceutical products for the treatment of HIV/AIDS within the context of the Trade-Related Intellectual Property Rights agreement.
В пересмотренном руководящем принципе отражены новые стандарты лечения ВИЧ и итоги развития международного права в области права на здоровье.
The revised guideline reflects new standards in HIV treatment and evolving international law on the right to health.
Первым из них является разработка национальных руководящих принципов лечения ВИЧ/ СПИДа, в том числе лечения антиретровирусными препаратами,
First is the development of the national guidelines for treatment of HIV/AIDS, including treatment with antiretroviral drugs,
Доступ к жизненно необходимым антиретровирусным препаратам для лечения ВИЧ также стремительно расширяется в последние годы.
Access to life-saving antiretroviral therapy for HIV treatment has also been increasing dramatically in recent years.
Оптимизация лечения ВИЧ также принесет и другие выгоды для здоровья, включая значительно более низкую заболеваемость ТБ и малярией среди людей,
Optimizing HIV treatment will also result in other health benefi ts, including much lower rates of TB
В области лечения ВИЧ/ СПИДа
With regard to the treatment of HIV/AIDS and mothertochild transmission(PMTCT),
Стоимость лечения ВИЧ/ СПИДа, включая ретровиральные медикаменты,
The costs of treating HIV/AIDS, including retro-viral drugs,
Результатов: 245, Время: 0.0422

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский