ЛИВНЕВЫХ - перевод на Английском

storm
шторм
буря
гроза
сторм
штурмовать
штурм
дождевой
урагана
штормовых
ливневых
torrential
проливные
ливневых
обильными
heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных
flash
флеш
вспышка
мигать
экстренный
срочный
внезапные
флешки
rain
дождь
дождевой
тропический
дождик
рейн
ливень
осадки
stormwater
ливневых

Примеры использования Ливневых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
необходимы дополнительные усилия по интеграции ливневых сточных вод в систему управления сточными водами.
of pollution than commonly assumed so that more efforts are needed to integrate stormwater into wastewater management.
количество рыхлых вулканических обломков, которые находятся в движении и образуют вулканические грязевые потоки в периоды ливневых дождей.
ash on the slopes of the volcano which has been remobilized to form volcanic mudflows during periods of heavy rain.
Установка проектной производительностью до 30 м 3/ ч предназначена для очистки поверхностных, а также ливневых и сточных вод.
The installation with a capacity of up to 30 m 3/h is designed for the purification of surface, storm and waste water.
также отвод ливневых стоков с дороги.
as well as rain wastewater off-take from the road.
акватории реки Волги, ливневых стоков, ликвидации несанкционированных свалок
the water area of the Volga River, storm drains, the elimination of unauthorized landfills
В Индонезии после проливных дождей в период с сентября по декабрь 2008 года были отмечены случаи ливневых паводков и оползней.
In Indonesia, torrential rains between September and December 2008 caused numerous cases of flash flooding and landslides.
ремонта водопропускных и ливневых канализационных сооружений.
repair of water sluices and stormwater sewerage systems.
также аридным зонам, подверженным риску ливневых паводков и засухи.
as well as in arid zones at risk from flash floods and drought.
реалистичное испытание Хаммонд решил, Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков.
Hammond decided'we should head for one of the city's famous storm drains.
Напомним, наводнения в районах Южной Осетии произошли в результате сильных ливневых дождей.
We should remind that the flood has taken place in the regions of South Ossetia in the result of strong storm rains.
В рамках Инициативы по прогнозированию наводнений ВМО удалось добиться прогресса в области навигационных систем ливневых паводков в регионе.
The WMO Flood Forecasting Initiative has made progress in flash flood guidance systems in the region.
Они могут проникать в грунтовые воды или мыть в ливневых стоков, которые текут в океан.
They can seep into the ground water or be washed into storm drains that flow into the ocean.
хранения промышленно- ливневых вод с углеводородными компонентами произошло воспламенение и взрыв.
storage of industrial and storm water from hydrocarbon components was fire or explosion.
В настоящее время сооружается система отвода ливневых вод; к сожалению,
A storm drain system is under construction and, unexpectedly, a number of individual households
Участившиеся ливни и бури заставляют задуматься над тем, как правильно регулировать поток ливневых и других сточных вод.
More frequent occurrence of torrential rain increases the importance of right outflow regulation of rainwater and other watercourses.
Анализ результатов контроля поверхностных вод( с учетом сбросов промышленных ливневых вод через три промышленно- ливневых коллектора) показывает, что производственная деятельность АО« УМЗ» практически не оказывает влияния на поверхностные воды реки Ульба.
Surface water control results' analysis(taking into consideration disposal of industrial storm waters using three industrial storm collectors) shows that production activity of JSC UMP practically has no impact on surface waters of the Ulba.
координации соответствующих мероприятий по оказанию помощи после ливневых дождей в Китае,
coordination of appropriate relief responses following torrential rainstorms in China,
В период с 9 по 11 февраля четыре поселения беженцев в районе Тиндуфа пострадали от ливневых дождей и затоплений,
From 9 to 11 February, four refugee settlements in the Tindouf area were affected by heavy rainfall and flash floods,
Необычайно высокое число засух, с одной стороны, и ливневых паводков, с другой, в результате которых имеющиеся у Организации Объединенных Наций возможности в сфере оказания гуманитарной помощи оказались напряженными до предела-- еще одно ощутимое проявление этого феномена.
The abnormal number of droughts, on the one hand, and torrential floods, on the other, which have stressed to the limits the resources of the humanitarian aid that the United Nations provides, is yet another tangible manifestation of this phenomenon.
народом Джибути, которые столкнулись с опустошительными последствиями ливневых дождей и наводнений
people of Djibouti in the face of the devastating consequences of the torrential rains and floods
Результатов: 90, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский