ЛИХОРАДКИ ЭБОЛА - перевод на Английском

ebola
эбола
эпидемии лихорадки эбола
вируса
of the ebola virus disease
лихорадки эбола
болезни , вызываемой вирусом эбола

Примеры использования Лихорадки эбола на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Демократической Республики Конго в сдерживании распространения лихорадки Эбола на их территории.
the Democratic Republic of the Congo in containing the spread of Ebola within their territories.
Сборная Сьерра-Леоне играла домашние матчи на полях соперников в связи с эпидемией лихорадки Эбола в Западной Африке.
Sierra Leone played their home leg in Nigeria due to the Ebola virus epidemic in West Africa.
Сборная Гвинеи играла домашние матчи на нейтральном поле в связи с эпидемией лихорадки Эбола в Западной Африке.
Guinea played their home leg in Morocco due to the Ebola virus epidemic in West Africa.
Но 10 октября 2014 года власти Марокко отказались от проведения Кубка африканских наций в связи с эпидемией лихорадки Эбола в Западной Африке.
In October 2014, the government of Morocco requested a postponement of the tournament due to the Ebola virus epidemic in West Africa.
Garcinia Кола дерево является одним из крайних переработанного природного лечения лихорадки Эбола в Западной Африке.
Garcinia Kola tree is one of the utmost recycled natural cures for Ebola in Western Africa.
Гуэ Фриман, USPOGUL, Либерия обратилась к делегатам с просьбой обратить внимание на то, что распространение лихорадки Эбола представляет опасность для моряков на судах, направляющихся в Западную Африку и сообщила.
Freeman Gueh, USPOGUL, Liberia asked the Conference to note that the spread of ebola posed a danger to seafarers on board vessels going into West Africa.
Кроме того, важно отметить, что нынешний санитарный кризис, вызванный вспышкой геморрагической лихорадки Эбола, пагубно влияет на экономическую деятельность.
It should also be emphasized that the current health crisis caused by the Ebola virus outbreak is seriously affecting economic activities.
большинство из которых перестали лечить во время вспышки лихорадки Эбола, опасаясь заражения
for people with HIV, most of whom stopped receiving care during the Ebola outbreak because of fears
Вспышка лихорадки Эбола попрежнему представляла собой беспрецедентно тяжелую проблему для стран субрегиона,
The outbreak of the Ebola virus disease continued to present an unprecedented challenge for the subregion, particularly for Guinea
В последние недели вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке приобрела настолько острый характер,
The Ebola outbreak in West Africa has escalated so drastically in recent weeks that,
Вначале вспышка лихорадки Эбола представляла собой чрезвычайное положение преимущественно с медицинской точки зрения,
While the Ebola outbreak began primarily as a medical emergency, it has become more complex,
Вспышка лихорадки Эбола в Гвинее и Либерии застопорила процесс добровольного возвращения беженцев, осуществляемый при поддержке Управления Верховного
The outbreak of Ebola in Guinea and Liberia affected voluntary returns facilitated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees,
в условиях нынешнего кризиса, вызванного вспышкой лихорадки Эбола, МООНЛ продолжает оказывать поддержку Миссии Организации Объединенных Наций по чрезвычайному реагированию на Эболу( МООНЧРЭ)
that in the present crisis situation caused by the Ebola virus outbreak, UNMIL continues to provide support to the United Nations Mission for Ebola Emergency Response(UNMEER)
Кризис, вызванный вспышкой лихорадки Эбола, отвлек внимание от деятельности мобилизации ресурсов
The crisis caused by the Ebola outbreak diverted attention and negatively affected resource
социально-экономических последствий эпидемии лихорадки Эбола, а также предложения о внесении поправок в конституцию в целях продления срока президентских полномочий, которые рассматриваются некоторыми странами региона.
socioeconomic repercussions of the Ebola epidemic and proposed constitutional amendments to extend presidential term limits being considered in some countries in the region.
Вспышка лихорадки Эбола в Гвинее, Либерии
The Ebola outbreak in Guinea,
подрывает их способность принимать надлежащие меры в отношении не только лихорадки Эбола, но и других заболеваний, а также начинает сказываться на перспективах роста
was undermining their ability to adequately respond not only to Ebola but to other illnesses and beginning to impact their growth
государственными должностными лицами для обсуждения мер реагирования в связи со вспышкой лихорадки Эбола.
to meet with President Ellen Johnson-Sirleaf and Government officials to discuss the response to the Ebola outbreak.
В четверг, 18 сентября 2014 года, в 14 ч. 45 м. в рамках пункта повестки дня<< Мир и безопасность в Африке>> Совет Безопасности проведет в зале Совета Безопасности открытые прения в связи со вспышкой лихорадки Эбола.
The Security Council will hold an open debate on Thursday, 18 September 2014, at 14:45, in the Security Council Chamber, in connection with the Ebola outbreak under the agenda item"Peace and security in Africa.
американский президент террористическую угрозу поставил на третье место после вспышки лихорадки Эбола в Африке и" российской агрессии" в Европе.
the American president set the terrorist threat in the third place after the Ebola outbreak in Africa and"Russian aggression" in Europe.
Результатов: 100, Время: 0.0364

Лихорадки эбола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский