ЛУЧШИЕ ВИНА - перевод на Английском

best wines
хорошее вино
доброе вино
finest wines
хорошее вино
изысканное вино
отличное вино
прекрасное вино

Примеры использования Лучшие вина на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Зайдет ли речь о том, где в Чешской Республике рождаются лучшие вина, Вы не ошибетесь, сказав, что, однозначно,
If someone were to ask you where the best wines in the Czech Republic are produced,
далее мы отправимся в дегустационный зал, чтобы попробовать лучшие вина, воспетые в рубайах Омара Хайама
After that we will go to the tasting room to try the best wines, which were sung in Rubio Omar Khayyam
далее мы отправимся в дегустационный зал, чтобы попробовать лучшие вина воспетые в рубайах Омара Хайама
then we will go to the tasting room to taste the best wines in Rubio praised by Omar Khayyam
В Больгери производят одно из лучших вин в мире, Сассикайя.
The latter is the producing country of one of the best wines in the world, the Sassicaia.
У них лучшее вино в округе.
They have the best wines in the district.
Мы требуем лучших вин, доступных человечеству!
We want the finest wines available to humanity!
Лучшее вино в округе.
Best wines in the district.
Одно из лучших вин на свете!
It's one of the best wines ever!
Наслаждайтесь лучшими винами для вас и Кристины Фишер.
Enjoy the best wines for you and Christina Fischer.
В старом подвале монастыря производят одни из лучших вин Кипра.
In the old cellar of the monastery produces some of the best wines of Cyprus.
Тур для любителей культуры и хорошего вина, вы не останетесь равнодушными.
A suitable tour for culture and good wine lovers, that will set aside wonderful surprises.
Принеси хорошего вина, собака!
Fetch good wine, dog!
Понимаю, это трата хорошего вина.
I know, it's a waste of good wine.
И какая же хорошая еда без хорошего вина!
And what a good meal without a good wine!
Такое может случиться с мужчиной из-за толстых кошельков и хорошего вина.
Fat wallets and good wine can do that to a man.
Давно уже не пил хорошего вина.
Haven't had any good wine for a long time.
Вы привезли с собой еще этого хорошего вина?
You bring any of that good wine with you?
вести себя с ними…- как с бутылкой хорошего вина.
like a… like a bottle of fine wine.
Ибо ласки твои лучше вина.
For your love is better than wine.
Лучшее вино в мире.
The best wine in the world.
Результатов: 58, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский