МАЛЕНЬКОЙ КОМНАТЕ - перевод на Английском

small room
небольшой номер
небольшой зал
маленькой комнате
небольшой комнате
небольшом помещении
маленькой комнатке
маленьком помещении
малый зал
маленький номер
тесной комнате
little room
маленькой комнате
мало места
мало возможностей
маленькой комнатке
немного места
небольшая комната
маленькой комнатушке
незначительными возможностями
каморку
smallest room
небольшой номер
небольшой зал
маленькой комнате
небольшой комнате
небольшом помещении
маленькой комнатке
маленьком помещении
малый зал
маленький номер
тесной комнате
tiny room
крошечной комнате
крошечной комнатушке
крохотную комнатку
маленькой комнате

Примеры использования Маленькой комнате на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
мы прошли путь от небольшой фирмы, помещавшейся в маленькой комнате, до большой успешной компании.
small firm,">beginning the activities in a small room, to a big company in the past 10 years.
И вы, сидя на маленькой планете, в маленьком городе, в маленькой комнате, говорите о защите того, кто создал все вокруг?
And you, sitting on a little planet… in a little city, in a little room, you talk about protecting God?! The one who created all this?
Он заглушает почти все звуки в маленькой комнате и за открытым окном.
This voice drowns out almost all the sounds in a small room and outside the open window.
заперт в длинном ящике в этой маленькой комнате.
locked up in the long box in that little room.
Спальные места: 1 двуспальная кровать 160 см в маленькой комнате и 1 двуспальный диван- кровать.
Beds: 1 double bed 160 cm in a small room and 1 sofa bed for 2 in the living room..
дерущиеся друг с другом в темной маленькой комнате, обитой матрасами.
fighting with each in other in a clumsy little room full of mattresses.
Аккум проводил свою первую лекцию по химии и минералогии в маленькой комнате в своем доме на улице Old Compton.
Accum held his first lecture on chemistry and mineralogy in a small room in his house on Old Compton Street.
Принцесса чуть не умерла во время родов и заперлась в маленькой комнате в Люксембургском дворце.
The princess nearly died during childbirth, shut up in a small room of her Luxembourg palace.
общества действуют подобно тем, кто долгое время жил в маленькой комнате долгое время.
communities act a bit like someone who has lived in a small room for a long time.
На стойке гардеробной в фойе( легкий/ нормальный) или в маленькой комнате возле кассы( тяжелый).
On a coat check counter in the lobby(Easy/Normal) or in the small room behind a concession counter(Hard).
Мардж и дети теснятся в маленькой комнате, и.
the kids Are all stuck in one small room, and.
Модный дом Mina Gamboni начал свою историю в 1975 году, в маленькой комнате одного из домов города Римини.
The Project Mina Gamboni was born in 1975, in a small room of a house of Rimini.
Они осматривали пациентов в маленькой комнате в местной школе, и уход за пациентами предоставлялся постоянно,
During the construction the doctors were seeing the patients in a small room at the local school,
Внутри Бильбо и Гэндальф сидели в маленькой комнате у открытого окна, выходящего на запад, в сад.
Inside Bag End, Bilbo and Gandalf were sitting at the open window of a small room looking out west on to the garden.
Мы с моей женой и шестью детьми находились в маленькой комнате, на нас упало как минимум 100 кирпичей.
My wife and I and our six children were in a small room, and at least 100 bricks fell on us.
00 по местному времени, пять представителей банков встречались в маленькой комнате в лондонской штаб-квартире Ротшильда на переулке Св.
3:00 pm, in a small room at N M Rothschild's London headquarters on St Swithin's Lane.
В последние годы своей жизни он жил в маленькой комнате на улице Эррера.
In the last years of his life, he lived in a small room that was originally a garage located in the streets of Herrera.
O 12 в ночное время тенденция к снижению на идее о том, как мы можем объединить кровать в маленькой комнате, и сложную операцию, мы спали как ангелы.
The 12 at night tended to fall on the idea of how we can unite bed in a small room, and the complex operation we slept like angels.
есть двуспальная кровать и диван- кровать двуспальная, в маленькой комнате есть двуспальная кровать диван а.
a double sofa bed, in the small room there is a double sofa bed as well.
Который застрял в маленькой комнате, одевается одну и ту же дурацкую одежду, делает одну
He's stuck in the same little room, wearing the same clothes,
Результатов: 99, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский