МАСОНСКОЙ - перевод на Английском

masonic
масонский
масонов
масонства
freemason
масон
масонскому
вольных каменщиков
франкмасоны

Примеры использования Масонской на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I градус- Ревнитель II градус- Теоретик III градус- Практик IV градус- Философ 2- й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе,
Grade I- Zelator Grade II- Theoricus Grade III- Practicus Grade IV- Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept
Страстного четверга в Версале, а с 7 по 14 апреля он регулярно находился при масонской ложе, в которой он два года назад был избран Великим мастером.
from 7 April to 14 April he was in constant attendance at the lodge of Freemasons of which he had just been elected grand master.
Масонские ученые старательно избегают проводить там масштабные раскопки.
Masonic scientists diligently avoid carrying out there scale excavation.
Это твой масонский знак?
Would that be your masonic marker?
Масонский храм восстановил видео обслуживание после того, как сделал нам копию.
The Masonic Temple reset their video service an hour after our copy was made.
Поэтому они и руководят масонским движением на всей планете.
Therefore they also supervise over Masonic movement on all Planet.
Эта" жена" и есть главный масонский символ: христианство,
This"wife" also is the main Masonic symbol: Christianity,
Так вот, это амулет масонского ордена… Такие давали рыцарям в Ватикане.
Now, this amulet is from a Masonic order… in a former sub-herald of the Vatican knights.
Неудивительно, ведь масонские идеи глубоко проникли в католицизм.
It is no wonder; in fact Masonic ideas have deeply penetrated into Catholicism.
Оригинальные каббалистические концепции в масонском кодексе« О сфирот» кон.
XVIII v.""Original Kabbalistic Concepts in Masonic Codex"O sfirot" Late 18th Century.
Масонскую клетку, Джефферсон создал, чтобы удерживать демонов.
Jefferson built the Masonic Cell to hold demons.
Это масонский компас.
That is the Masonic compass.
Антикоммунистическое масонское тайное общество, основанное во время холодной войны.
Anti-Communist Masonic secret society founded during Cold War.
Масонский храм в этот день закрыт.
The Masonic Temple is closed on Sundays.
Это масонский символ для божества.
This is the Masonic symbol for deity.
Этот масонский кружок золотых медалистов создает продукт, на котором неплохо зарабатывают другие акционеры.
This Masonic circle gold medalists creates a product that is well earned the other shareholders.
Мы можем использовать масонское травление для получения прожилок.
We can put masonic etchings in the silk veins.
Как я выписал чек Масонскому приюту… и фонду сельского клуба.
Like I wrote out a cheque for the Masonic orphanage… and the village hall fund.
Национальный масонский мемориал имени Джорджа Вашингтона- в 16, 7 км.
George Washington Masonic National Memorial- 10.4 mi/ 16.7 km.
Несколько масонских зданий были захвачены
Several Masonic buildings were seized
Результатов: 112, Время: 0.0362

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский