МАССИРОВАННОЙ - перевод на Английском

massive
массивный
большой
огромный
мэссив
массовые
массированное
масштабные
крупные
широкомасштабные
massed
масса
месса
массового
братских
серийное
mass
масса
месса
массового
братских
серийное
heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных

Примеры использования Массированной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мощную самозащитную реакцию со стороны Соединенных Штатов в сочетании с массированной политической поддержкой со стороны союзников
course provoked forceful and effective self-defence by the United States, with massive political support from allies
Утром 23 октября 1993 года, после массированной артиллерийской подготовки,
In the morning of 23 October 1993, following massed artillery preparations,
В действительности, посредством использования массированной дезинформации, внедрения профессиональных диверсантов
It is true, that by the use of massive disinformation efforts, infiltration of professional saboteurs
экономической инфраструктуры Ливана подвергались массированной бомбардировке, что нанесло огромный материальный ущерб
economic infrastructure of Lebanon were subjected to heavy bombardment, causing tremendous damage
Хотя эти события вселяют оптимизм, реализация запланированных мер в качестве долгосрочного решения проблемы беженцев потребует массированной и устойчивой поддержки в вопросах репатриации
While these developments are encouraging, pursuit of this action as a durable solution will require massive and sustained support with regard to return
После массированной атаки Империи на Свободную Гвардию в космосе,
After a massive Imperium assault on Freedom Guard space,
Не удивительно, что на фоне массированной медийной кампании по дискредитации Запада, которая как бы говорит своей аудитории« Да, у нас не все гладко, но посмотрите на них.
It is not surprising that against the backdrop of the mass media campaign aimed at discrediting the West is effectively saying to its audience:‘Yes, it is not a bed of roses here, but look at them.
Внешнеполитический секретарь Пакистана привлекает внимание в тому обстоятельству, что объявленная Индией ядерная доктрина являет собой рецепт для программы массированной милитаризации- как в ядерной,
The Foreign Secretary of Pakistan has drawn attention to the fact that the nuclear doctrine announced by India is a prescription for a massive militarization programme,
а также массированной психологической обработки населения
as well as the mass psychological manipulation of a State's population
Все это сопровождается массированной информационной кампанией в СМИ Молдавии
All this is accompanied by a massive information campaign in the media of Moldova
Миссия по оценке рекомендует, чтобы осуществление вышеназванных мероприятий дополнялось дальнейшим оказанием массированной международной гуманитарной помощи помимо помощи,
The assessment mission is recommending that the above activities be complemented by the continuation of the massive international humanitarian effort,
Такая ситуация может возникнуть в результате перехода некоторых государств того или иного региона к массированной закупке или производству вооружений, в то время как другие государства в регионе лишены возможности должным образом отреагировать на такие приобретения.
This can happen if some regional States resort to the large-scale acquisition or production of armaments while other States in the region are denied the ability to match such acquisitions.
Комитет был весьма обеспокоен трагедией, которая разворачивалась в течение двухнедельной операции в Дженине, массированной израильской атакой на штаб-квартиру Палестинского органа в Рамалле
The Committee was much perturbed by the tragedy that unfolded during the two-week-long operation in Jenin, by the massive Israeli attack on the Palestinian Authority headquarters in Ramallah
Голограмма на саморазрушающейся основе Для чего служит голограмма- сегодня знает практически каждый образованный человек благодаря массированной рекламе: защита продукции от подделки и, как следствие,
What is the purpose of hologram application- today, due to mass advertising every educated person knows that holograms are used to protect products from counterfeit
нанесения ущерба информационным системам, процессам и ресурсам, критически важным структурам, подрыва политической, экономической и социальной систем, а также массированной психологической обработки населения с целью дестабилизации общества и государства.
undermining political, economic and social systems as well as the massive psychological manipulation of a population in order to destabilize society and the State.
использование мощного дисторшна и громких усилителей сравнивалось с массированной« эскалацией звукового тумана»,
loud amps has been compared to a massive"buildup of sonic fog".
ограниченного предложения корпоративных облигаций( как отражение консолидации финансового баланса) и массированной закупки казначейских векселей Соединенных Штатов азиатскими центральными банками.
a weak supply of corporate bonds(a reflection of balance sheet consolidation) and the massive purchase of United States treasury bills by Asian central banks.
Система социального обслуживания детей имеет также качественное измерение- поскольку такое обслуживание является частью кампании массированной мобилизации, призванной сделать людей с молодого возраста подчиненными политическому руководству,
There is also a qualitative angle in regard to the social services offered to children- as these services are part of a mass mobilization campaign to make people subservient from a young age to the political leadership,
а также массированной бомбардировкой Ливана израильскими силами
as well as the massive bombardment of Lebanon by Israeli forces,
Ночью 5 июня 1999 года при массированной поддержке с воздуха со стороны НАТО вооруженные группы так называемой" Освободительной армии Косово" из приграничного района Республики Албании совершили нападение на подразделения армии Югославии,
In the night of 5 June 1999, with extensive air support by NATO, the armed groups of the so-called Kosovo Liberation Army carried out from the border area of the Republic of Albania an attack against the units of the Army of Yugoslavia defending the
Результатов: 101, Время: 0.0431

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский