МАТРАЦА - перевод на Английском

mattress
матрас
матрац
тюфяк
матрасный
маттресс
mattresses
матрас
матрац
тюфяк
матрасный
маттресс

Примеры использования Матраца на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это качество матраца включает 100%- ную натуральную подбивку из чистого плетеного хвостового конского волоса,
This quality of mattress includes 100% natural padding made of pure woven tail horsehair,
Окружая сердцевину матраца, сизаль зарекомендовал себя большой долговечностью, обеспечивая высокую стабильность
Surrounding the core of the mattress, sisal has proven to be very durable,
Натуральные компоненты матраца должны иметь соотвествующую антибактериальную обработку, что сказывается и на цене матраца.
Natural elements of the mattress should have corresponding antibacterial dressing which affects the price of the mattress.
Он встал с матраца, на котором мы сидели, и потянулся,
He stood up from the mat where we were sitting
Основой матраца является пружинный блок,
The basis of the mattress is a spring block,
Лишение одежды, койки и матраца, освещения, вентиляции,
Deprivation of clothing, bed and bedding, light, ventilation,
взять семейные фотографии из-под матраца?
take the family pictures from under the mattress?
Пассажирам нового эконом класса предоставляется спальный комплект, состоящий из матраца, подушки и пухового одеяла бизнес-класса.
The passengers flying in the new economy class are provided with a new bedroom set consisting of a mattress, pillow and duvet of the business class.
поддержку матраца в каждой точке и бескомпромиссный комфорт.
point-by-point support of the mattress, and uncompromising comfort.
великолепную вентиляцию матраца.
perfect ventilation of the mattress.
При расположении у подножья кровати размер выдвижного ящика определяется пропорционально ширине основания матраца.
When located at the foot of the bed, the drawer is sized in proportion to the width of the mattress base.
этому препятствуют надутые бортовые секции матраца.
this is prevented by section of the mattress inflated side.
возникает повышенная циркуляция воздуха, а следовательно и улучшенная вентиляция матраца.
air circulation is increased and the ventilation of the mattress is improved.
Покупая матрац, вы должны подумать о подходящем основании( качественное основание увеличивает срок службы матраца и совместно с матрацам является составляющей системы поддержки вашего тела).
Buying a mattress you should think about the oppropriate bedding(high-quality bedding increases the longevity of the mattress and combined with the mattress is a partial of your body support system).
усиленные боковые края матраца обеспечивают его стабильность
the reinforced sides of the mattress maintain their stability
Так он стоял. Да- да- да- да… Вот оно!- И Петрицкий вынул письмо из-под матраца, куда он запрятал его. 22024: Вронский взял письмо и записку брата.
Yes--yes--yes… Here it is!"--and Petritsky pulled a letter out from under the mattress, where he had hidden it. 22024:Vronsky took the letter and his brother's note.
безопасности типа и материала матраца для проведения эксперимента был избран детоксификационный центр Тооло в Хельсинки.
as the test facility, once a suitable- for hygiene and for safety- model and material for the mattress had been selected.
Пружины матраца расположены вдоль рамы
Springs of the mattress are located along the framethe heads"- to one traverse, and"in the legs"- to two centimeters apart by twenty.">
Комфорт- это способность матраца соответствовать формам тела и уменьшать нагрузку на обычные точки давления, чтобы меньше ворочаться во снеКомфорт обеспечивают слои наполнителей и стеганая матрацная ткань.
Comfort- the ability of the mattress to conform to the contours of the body to reduce a load on the usual pressure points not to roll over in bed. The comfort is provided by layers of fillers and quilted surface.
В ходе эксперимента испытывались различные наполнители матраца; при этом полицейским должностным лицам, медицинскому персоналу, уборщикам
The experiment was carried out by means of forms to be filled in; opinions on the mattresses were asked from police officers,
Результатов: 84, Время: 0.0318

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский