МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ - перевод на Английском

intercultural
межкультурный
культур
межэтнического
между различными культурами
интеркультурного
cross-cultural
межкультурного
кросскультурной
культур
представителями различных культур
представителей разных культур
inter-cultural
межкультурный
культурами
entreculturas
межкультурный
multicultural
многокультурного
мультикультурного
поликультурного
многонациональной
культурного многообразия
межкультурного
многокультурности
мультикультурализма
с многоукладной культурой
различных культур

Примеры использования Межкультурный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Год- составитель учебных курсов, Межкультурный учебный центр,
Course developer, Cross-Cultural Learning Centre, international credential course
По ее словам, для этого необходимо« наладить межкультурный и межрелигиозный диалог на региональном
It is necessary to set up an inter-cultural and inter-faith dialogue,
Организация Исламская конференция начали межкультурный диалог на уровне министров иностранных дел.
the Organization of the Islamic Conference have launched a cross-cultural dialogue at the level of foreign ministers.
Кроме того, общий конкурс, проводимый Департаментом по вопросам творчества, также оценивает вклад в межкультурный диалог в качестве одного из приоритетов министерства.
Furthermore, the general competition of the Creativity Department also evaluates the contribution to inter-cultural dialogue as one of the priorities of the ministry.
мы хотим дать нашим студентам возможность получить международный, межкультурный опыт во время учебы.
we want to give our students the opportunity to receive an international, cross-cultural experience during their studies.
в их основу были положены двуязычный и межкультурный подходы.
were based on a bilingual and cross-cultural approach.
терпимость и межкультурный диалог и вносит вклад в воспитание культуры мира.
tolerance and cross-cultural dialogue and contributes to fostering a culture of peace.
особенно ее интересует межкультурный менеджмент.
with a particular interest in cross-cultural management.
Как было указано выше( в разделе B статьи 2), Межкультурный совет, получающий государственную поддержку, обеспечивает осуществление прав на образование и профессиональную подготовку.
As referred above(item 2. B), the Entreculturas Board, enjoying government support, ensures the right to education and training.
Было принято сознательное решение применять в Хартии межкультурный и многоязычный подход, при котором каждая категория языков будет занимать свое надлежащее место.
A deliberate decision was taken to adopt an intercultural and multilingual approach in the Charter with each category of language taking its rightful place.
Этот проект подчеркивает межкультурный подход к образованию для обеспечения мирного сосуществования различных общин путем.
This project highlight the ntercultural approach to education to insure peaceful coexistence of diverse communities, by.
В 2001 году Хойман представил доклад« Многорасовая/ этническая самобытность: межкультурный подход» на ежегодном съезде Ассоциации коммуникации центральных штатов США в Цинциннати.
In 2001, Heuman presented"Multiracial/ethnic identity: A co-cultural approach" during the annual meeting of the Central States Communication Association in Cincinnati.
Вовлекая все больше людей в межкультурный и межрелигиозный диалог,
Involving more and more people in the intercultural and interreligious dialogue,
Святой Престол напомнил, что межкультурный диалог строится на общих ценностях,
The response recalled that dialogue among cultures is based on the existence of common values,
включают в свои стратегии и мероприятия межкультурный гендерный подход, имеющий своей целью уменьшение неравноправия.
incorporates in its strategies and actions an intercultural and gender perspective aimed at reducing these inequalities.
ее участники подчеркивали необходимость вести межкультурный, межрелигиозный и межцивилизационный диалог на тему борьбы с терроризмом.
participants emphasized the need to engage in intercultural, interreligious and intercivilizational dialogue on the fight against terrorism.
признается межкультурный и многонациональный характер государства
acknowledge an intercultural and plurinational State
будучи готова обогащать религиозный опыт и проводить межкультурный и межконфессионный диалог;
religious identity, open to cultivate the experience of faith, and to intercultural and inter-religious dialogue.
Ключевым компонентом инициативы правительства по вовлечению граждан является межкультурный<< круглый стол>>
A key component of the Government's citizen engagement initiative is the Cross-Cultural Roundtable on Security,
Межкультурный<< круглый стол>>
The Cross-Cultural Roundtable on Security
Результатов: 539, Время: 0.0498

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский