МЕЖПРАВИТЕЛЬ - перевод на Английском

intergovernmental
межправительственных
межгосударственных

Примеры использования Межправитель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В данной связи приветствуем набирающий темп межправитель- ственный диалог по повышению слаженности действий агентств Организации Объединенных Наций в сфере оперативной деятельности, предпринятые шаги по реформированию гендерной архитектуры Организации Объединенных Наций.
We welcome the increased intergovernmental dialogue on enhancing coherence in the operations of United Nations agencies and the measures that have been taken to reform the United Nations gender architecture.
В записке содержится информация о событиях, касающихся соглашений с межправитель- ственными организациями и консультативного статуса неправительственных организаций, работа которых была связана с деятельностью ЮНИДО в период после проведения девятой сессии Генеральной конференции.
Provides information on events related to agreements with intergovernmental organizations and to consultative status of non-governmental organizations associated with the work of UNIDO since the ninth session of the General Conference.
Кроме того, работа Комиссии окажет содействие государствам, межправитель- ственным
The work of the Commission would also help States, intergovernmental and non-governmental organizations to design
Секретариат провел обзор уровня сотрудничества между ЮНИДО и различными межправитель- ственными,
the Secretariat had undertaken a review of the status of cooperation between UNIDO and the various intergovernmental, non-governmental, governmental
Как следствие этой резолюции, министерство иностранных дел Японии в сотрудничестве с ЮНОДК и другими соответствующими межправитель- ственными организациями организовало первое межучрежденческое координационное совещание по вопросам взаимодействия в борьбе с торговлей людьми,
Consequently, the Ministry of Foreign Affairs of Japan, in cooperation with UNODC and other relevant intergovernmental organizations, hosted the first inter-agency coordination meeting on collaborative interventions to counter trafficking in persons, in Tokyo on 26
юридически обязательные межправитель- ственные соглашения; международно согласованные нормы безопасности; и обеспечение применения этих норм.
legally binding intergovernmental agreements; internationally agreed safety standards; and provision for the application of those standards.
Были представлены следующие межправитель- ственные организации:
The following intergovernmental organizations were represented: Arab Industrial Development
возможностей женщин, недавно принятую ЮНИДО в целях осуществления межправитель- ственных обязательств и общесистемных обяза- тельств Организации Объединенных Наций в области обеспечения равенства между мужчи- нами и женщинами.
empowerment of women that UNIDO had recently adopted in an effort to meet intergovernmental and United Nations system-wide commitments on gender equality.
также соответствующих межправитель- ственных и неправительственных организаций.
as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations.
года расширенное бюро решило, что повестка дня второго межправитель- ственного совещания открытого состава останется такой же,
the extended Bureau agreed that the agenda for the second open-ended intergovernmental meeting would remain the same as for the first one,
исполнительный секретариат предложил межправитель- ственным
1 the executive secretariat invited intergovernmental and non-governmental organizations
они будут продолжены в преддверии девятой сессии, а именно в рамках межправитель- ственного совещания открытого состава с целью определения конкретных про- цедур
session of the Conference, namely in the framework of the open-ended intergovernmental meeting for the purpose of defining the specific procedures and rules for the functioning of the review mechanism for the Convention
Южно- тихоокеанской программой в области окружающей среды, а также другими небольшими межправитель- ственными организациями.
the South Pacific Regional Environment Programme, as well as other small intergovernmental organizations.
касающи- мися взаимоотношений ЮНИДО с межправитель- ственными,
the Guidelines for the Relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental
доноры и межправитель- ственные
donors and intergovernmental and non-governmental organizations;
у- смотренной мандатом деятельности, по крайней мере одно межправитель- ственное совещание открытого состава,
at least one open-ended intergovernmental meeting, with interpretation, for the purpose of defining the specific procedures
у- смотренной мандатом деятельности, по крайней мере одно межправитель- ственное совещание открытого состава,
at least one open-ended intergovernmental meeting, with interpretation, for the purpose of defining the specific procedures
Вопросы, касающиеся межправитель- ственных,
Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental
Публикации и исследования, межправитель- ственные совещания, деятельность по укреплению потенциала.
Publications and research, intergovernmental meetings, capacity- building activities.
Публикации, исследования, межправитель- ственные совещания, деятельность по укреплению потенциала.
Publications, research, intergovernmental meetings, capacity building activities.
Результатов: 62, Время: 0.0353

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский