МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКАЯ КОМИССИЯ - перевод на Английском

inter-agency commission
межведомственная комиссия
межучрежденческая комиссия
agency commission
ММКВМОПЧ
intersectoral commission
межведомственная комиссия
межсекторальная комиссия
межотраслевая комиссия
межучрежденческая комиссия
inter-institutional commission
межведомственная комиссия
межучрежденческой комиссии

Примеры использования Межучрежденческая комиссия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он спрашивает, имеется ли четкая иерархия среди ведомств, представленных в межучрежденческой комиссии по миграции, которая позволяла бы избежать противоречий
He asked whether there was a clear hierarchy among the institutions of the inter-agency commission on migration in order to avoid contradictions
Функционирование Межучрежденческой комиссии по проблемам мигрантов, целями которой, в частности,
Establishment of an inter-agency commission on migrants, one of the objectives of which is to transfer
В описательной части субиндикатора 1. 1. 3 выше приводится описание Американской межучрежденческой комиссии по осуществлению Стратегии.
The Armenian inter-institutional commission for the Strategy is described above in the descriptor for sub-indicator 1.1.3.
Информация о функционировании Межучрежденческой комиссии Гондураса по вопросам оформления,
Information on the operation of the Intersectoral Commission on Certification, Enlargement,
Совместно с Межучрежденческой комиссией представляет совету министров ежегодный доклад об осуществлении Закона о контроле за внешней торговлей оружием
Jointly with the Inter-agency Commission, submits Annual report to the Council of Ministers on the implementation of the Law on Control of Foreign Trade in Arms
В состав Межучрежденческой комиссии входят председатель
The Inter-agency Commission consists of Chairman
Правительство Гаити учредило для координации деятельности на этапе восстановления межучрежденческую комиссию, возглавить которую было поручено министерству планирования.
The Government of Haiti has established an inter-ministerial commission, headed by the Ministry of Planning, to coordinate the recovery activities.
Правительство Гондураса учредило межучрежденческую комиссию в составе представителей нескольких министерств, которые будут работать с Межучрежденческим постоянным комитетом,
The Honduran Government has set up an inter-agency commission of representatives of several Ministries that will work with the Inter-Agency Standing Committee in coordinating
создании реабилитационного центра для жертв торговли людьми, а также межучрежденческой комиссии во главе с генеральным прокурором.
establishing a rehabilitation centre for victims of trafficking as well as an inter-agency commission chaired by the Procurator-General.
Одним из таких процессов, заслуживающих особого упоминания, стал процесс создания Межучрежденческой комиссии по мониторингу и выполнению международных обязательств в области прав человека МКМВМОПЧ.
The establishment of the Inter-Institutional Commission on Follow-Up to and Compliance with International Human Rights Obligations(CIIDDHH) stands out in this regard.
международными организациями образовали в 2004 году Межучрежденческую комиссию по борьбе с торговлей людьми.
intergovernmental organizations, formed the Inter-institutional Commission for Combating Human Trafficking in 2004.
После завершения подготовки новый законопроект будет направлен Межучрежденческой комиссии по осуществлению Орхусской конвенции,
Once finalized, the new draft would be forwarded to the Interagency Commission on Implementing the Aarhus Convention
Подкомитет рекомендует государству- участнику обеспечить межучрежденческие комиссии необходимой финансовой
The SPT recommends that the State party should grant inter-institutional commissions the necessary financial
Правительство создало межучрежденческую комиссию, которая изучает возможность полюбовного урегулирования споров с упомянутыми лицами.
The Government itself has set up a Multisectoral Committee which is now studying the possibility of a friendly settlement with the appellants.
В этой политике предусматриваются процедуры, с помощью которых система обеспечения безопасности может создать межучрежденческую комиссию по расследованию последствий серьезных инцидентов в области безопасности.
The policy provides the means by which the security management system may establish an inter-agency board of inquiry to deal with the aftermath of serious security incidents.
В декабре 2011 года правительство Грузии создало межучрежденческую комиссию по осуществлению резолюций Совета Безопасности, для того чтобы всеобъемлющим образом выполнить требования соответствующих резолюций, касающихся замораживания активов,
In December 2011, her Government had set up an inter-agency commission on the implementation of Security Council resolutions to comprehensively address the requirements of the relevant resolutions regarding the assets freeze,
Последующие меры по принятию законодательства в сфере защиты детей обеспечиваются созываемой Управлением омбудсмена Межучрежденческой комиссией, которая осуществляет мониторинг прогресса в деле осуществления Кодекса прав детей и подростков.
Follow-up to legislation relating to the protection of children is ensured by the Inter-Agency Commission, convened by the Office of the Ombudsman, which monitors the results of and progress in the implementation of the Children and Adolescents Code.
подготовленный Межучрежденческой комиссией, созданной национальным правительством для осуществления
prepared by the inter-agency committee established by the Government of Paraguay for the implementation
В отношении процедуры составления доклада он говорит, что Межучрежденческой комиссии по правам человека было поручено собрать данные и подготовить предварительный проект,
With regard to the procedure for compiling the report, he said that the Inter-agency Commission for Human Rights had been assigned responsibility for collecting data
Представители Скотленд Ярда, принимавшие участие на начальном этапе расследования под эгидой Межучрежденческой комиссии, созданной правительством,
Scotland Yard, which participated in the initial phase of the investigation under the auspices of the Interinstitutional Commission created by the Government,
Результатов: 45, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский