МИСТИЧЕСКИХ - перевод на Английском

mystical
мистический
таинственное
загадочная
мистики
мистично
mysterious
таинственный
загадочный
загадочно
таинственно
мистический
странные
mystery
тайна
таинственный
загадочный
таинство
мистерия
таинственность
мистика
загадочность
загадкой
мистической

Примеры использования Мистических на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но больше все же будем говорить о существах мистических и потусторонних.
But mostly he or she will talk about the mystical and otherworldly beings.
поразительными прорывами в мистических знаниях.
significant advancements in mystic knowledge.
владыкой всех мистических сил.
the master of all yogic powers.
Кали Юга есть« Золотой Век»(!) только в мистических писаниях некоторых французских псевдо- оккультистов789.
The Kali; Yuga is"1'Age d'Or"(!) only in the mystic writings of some French pseudo-Occultists.782.
Несет голоса мистических Солнц.
Carries the voices of the mystic Suns.
Он установил ловушку, чтобы поймать мистических животных, а не людей.
He set traps to catch mythical animals, not people.
Нет мистических каких-то видений, посредством которых можно от херувима получить готовые инструкции, заверенные Богом.
I have no mystical visions through which I could get ready-made instructions, certified by God, from a cherub.
водопады, мистических и исторических районов.
waterfalls, mystical and historical areas.
Свята Сонца"- это многогранный фестиваль, посвященный одному из древнейших и самых мистических праздников наших предков- Купалью.
Svyata Sontsa"- is a multifaceted festival dedicated to one of the oldest and the most mysterious events of our ancestors- Kupalje.
Он также является автором трех мистических романов об экономке Шерлока Холмса миссис Хадсон-« Mrs. Hudson and the Spirits' Curse»( 2004),« Mrs. Hudson and the Malabar Rose»( 2005) и« Mrs. Hudson and the Lazarus Testament» 2015.
He is also the author of three mystery novels about Sherlock Holmes' housekeeper Mrs. Hudson: Mrs. Hudson and the Spirits' Curse(2004), Mrs. Hudson and the Malabar Rose(2005), and Mrs. Hudson and the Lazarus Testament 2015.
Она обладает огромным количеством исторических, духовных, мистических мест, которые не оставят Вас равнодушными.
It has a huge number of historical, spiritual, mystical places that will not leave you indifferent.
Но не менее интересна, чем литературные произведения, его реальная биография, ведь Гоголь запомнился как один из самых мистических писателей мира.
No less interesting than his literary works is his biography as Gogol is remembered as one of the most mysterious writers in the world.
часто обернутые в упаковку мистических событий.
often wrapped in package of mystical events.
Личные интересы Хейдена включают чтение мистических и приключенческих книг
Byerly's personal interests include reading mysteries and action-adventure books
Несмотря на наличие таинственности и мистических ритуалов, это не могло надолго увлечь будущих декабристов как сторонников более активных действий.
Despite the presence of mystery and mystic rituals Freemasonry could not for a long time inspire future Decembrists as the supporters of more dynamic actions.
Вас ждет долина мистических и величественных гор Крконоше,
Head to the valleys of the mystic and imposing Krkonoše Mountains
Стюард, Уил Уитон подписан для турнира Мистических Полководцев. Уил Уитон из Стартрэк?
Stuart, is the Wil Wheaton signed up for the Mystic Warlords Tournament the Wil Wheaton from Star Trek?
Одна из мистических причин была та, что она сворачивалась в круг во время сна.
One of the mystic reasons was because of its body being rolled up in a circle when asleep.
принося своих мистических предшественников к жизни,
bringing his mystic predecessors to life,
эзотерическая получены возникающие из глубоких мистических переживаний Nirgkouna самадхи- Божественность.
his studies in Esotericism come and emanate from his deep Mystic experiences Nirguna Samadhi-Theosis.
Результатов: 165, Время: 0.0367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский