МОЛИТВЕННЫЕ - перевод на Английском

prayer
молитва
молитвенный
молиться
молебен
мольба
моление
молельный
намаза
of worship
культовых
молитвенные
молельных
на отправления культа
для отправления обрядов
почитания
на вероисповедания
религиозных культов
для богослужения
в поклонении
prayerful
молитвенного
молитвы
prayers
молитва
молитвенный
молиться
молебен
мольба
моление
молельный
намаза
praying
молиться
молитва
прошу
умоляю

Примеры использования Молитвенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мэтью Онната CM в жизнь провинции, мы посылаем наши молитвенные пожелания и выпрашиваем Божьего благословения через Святого Викентия для о.
Mathew Onatt CM for the life of the Province we render our prayerful wishes and seek God's blessings through St.
иностранные организации и молитвенные дома неисламского толка.
foreign organizations and non-Muslim houses of worship.
были здесь и иудейские молитвенные дома.
Jewish houses of worship.
в частности, проводили частные молитвенные собрания, читали дома Коран
including organizing private group prayers, reading the Koran and Islamic jurisprudence in their homes
шок, ужас и молитвенные настроения в последствии дали энергии примирения огромный импульс.
horror and prayerful sentiments in its aftermath, have given the energy of reconciliation an enormous thrust forward.
Старейшины и представители духовенства пытаются помочь путем мониторинга действий бывших преступников, посещающих молитвенные дома.
Elders and clerics are trying to help by monitoring ex-cons who visit houses of worship.
Этот парадокс состоит в том, что Богу вовсе не нужны какие-либо обрядовые действа и молитвенные возглашения людей!
This paradox consists in the fact that God completely does not require any ritual actions and prayers of people!
ремонтировать и использовать свои молитвенные дома.
use their houses of worship.
также будут проводить регулярные молитвенные встречи и поддерживать жизнь общины.
activities run by Caritas, have regular prayers and lead a community life.
По неофициальной информации некоторые правительства посягают на свободу вероисповедания и многочисленные молитвенные места подвергаются нападениям негосударственных субъектов.
Some Governments allegedly encroached on the freedom of worship and numerous places of worship were attacked by non-State actors.
Миссионеры и члены христианских диаспор также проводили постоянные молитвенные бдения за верующих и потерянных, живущих в стране.
Missionaries and diaspora Christians also maintained a steady vigil of prayer for the believers and the lost living inside the country.
Захваченные храмы и молитвенные дома Незаконная конфискация церковных зданий стала распространенной практикой оккупационных властей на Востоке Украины,
Seized temples and houses of worship Illegal confiscation of religious buildings has become a widespread practice of occupation authorities in eastern Ukraine,
Мы вместе с Сумио вращаем молитвенные барабаны… вознося молитвы, чтобы избежать опасностей, ждущих впереди.
Sumiyo joins me in spinning the prayer wheels… to offer prayers for the dangers that lie ahead.
сообщите всем: молитвенные воины этого Служительства,
let all know, the prayer warriors of this ministry(to)
Кроме того, нас регулярно приглашали на молитвенные и молодежные группы по всему диоцезу Монпелье.
In addition, we wereregularly invited to chaplaincies and youth groups throughout the diocese of Montpellier.
Сначала было всего две монахини, а с октября 2004 уже четыре монахини, которые увеличивают молитвенные службы и богослужения в нашем приходе.
As of October, 2004 in the monastery there are four novices who continue an increased rule of prayer/services in our parish.
также будут вести молитвенные встречи.
will help lead times of prayer.
храмы молитвенные дома, верят в Единого Бога.
temples or houses of prayer, and believe in Single God.
однако некоторые из них создают молитвенные места без должного разрешения,
that some construct places of worship without proper permits
имеющего религиозное предназначение, включая молитвенные дома, или его осквернение являются нарушением федерального уголовного законодательства в связи с религиозным характером такого имущества.
federal crime to commit arson or vandalism against religious real property, including houses of worship, committed because of the religious nature of the property.
Результатов: 166, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский