МОНОПОЛЬНЫМ - перевод на Английском

monopoly
монополия
монопольного
монополистом
монополизации
монополизм
монопольно
монополистического
monopolistic
монопольный
монополистической
монополии
монополистов
монополитических
exclusive
эксклюзивный
исключительно
эксклюзив
исключительной
элитном

Примеры использования Монопольным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как сложилось исторически, виноградник класса« премьер- крю» Кло- де- Реа остается монопольным, то есть полностью принадлежит Мишелю.
As it was historically, Clos des Réas remains a monopole, meaning the entirety of this 1er cru vineyard is owned by Michel.
при котором Конфедерация трудящихся Кубы пользуется монопольным правом в этой области.
the Confederation of Cuban Workers continues to exercise a monopoly in that respect.
Большая часть урожая должна быть продана монопольным государственным покупателям по фиксированным ценам,
Most of the yield must be sold to monopoly state buyers at fixed prices,
у поставщиков портовых и вспомогательных услуг, которые пока еще пользуются монопольным положением, будет происходить размыв такого положения,
auxiliary service providers that are still enjoying monopolistic positions will see these eroded
Иными словами, за злоупотребление монопольным положением, создание картеля,
In other words, for monopoly abuse, anticompetitive concerted practices
ее преемник/ компания с ограниченной гарантийной ответственностью не злоупотребляла своим монопольным положением, и контролировать соблюдение условий лицензирования доступа к сети.
its successor/Company Limited by Guarantee(CLG) does not abuse its monopoly position and will enforce its network licence conditions.
специальное внимание, возможно, потребуется уделить контролю за вопросами доступа конкурентов к монопольным сегментам.
special attention may need to be given to overseeing access by competitors to the monopolistic segments.
злоупотреблениями субъектов рынка своим доминирующим и монопольным положением, укреплять позиции казахстанского бизнеса в мире.
certain market players who abuse their dominant or monopoly status, while enhancing the positions of Kazakhstani business globally.
которая часто в этих секторах является монопольным сегментом.
which is often the monopolistic segment in these industries.
Как и в случае электроэнергии, в секторе природного газа доминирующую роль традиционно играли находящиеся в собственности государств вертикально интегрированные монополии с монопольным покупателем или производителем в зависимости от того, производила ли и/ или импортировала страна природный газ.
As with electricity, the natural gas sector has traditionally been dominated by State-owned vertically integrated monopolies with a monopoly buyer or producer depending on whether the country produced and/or imported natural gas.
применяющее процесс, защищаемый монопольным правом, полученным на основании патента на ограниченный период времени, нарушает это право Патентоваться может далеко не все.
utilizes a process which falls within the scope of the monopoly right granted by the patent for a limited period of time.
В случае злоупотребления монопольным или господствующим положением министр может поручить комиссару провести расследование в любом экономическом секторе,
In the case of abuse of monopolies and dominant positions, the Minister can direct the Commissioner to investigate any economic sector that features one
Например, ГАТС содержит положение, направленное против злоупотребления монопольным положением или положением эксклюзивного поставщика,
For example, GATS includes a provision against abuse by monopoly or exclusive suppliers and provides for consultations
которые соответственно посвящены шести делам, связанным с антиконкурентной практикой( например, картели или злоупотребление монопольным положением), и шести делам в области контроля за слияниями.
dealing respectively with six cases involving anti-competitive practices(such as cartels or abuses of a dominant position) and six cases of merger control.
В результате рассмотрения предоставленных материалов Антимонопольный комитет Украины пришел к выводам, что маркетинговый договор не содержит признаков злоупотребления ООО« ГлаксоСмитКляйн Фармасьютикалс Украина» монопольным( доминирующим) положением на рынке и признаков антиконкурентных согласованных действий.
Upon the consideration of the provided materials the Antimonopoly Committee has come to the conclusion that given marketing agreement does not contain any signs of the abuse of monopoly and anticompetitive concerted actions conducted by GlaxoSmithKline Ukraine.
Он уточняет, что в спорах, связанных с применением антимонопольного законодательства, наибольшее количество дел составляют споры относительно обжалования решений АМКУ о нарушении законодательства о защите экономической конкуренции в виде совершения антиконкурентных согласованных действий и злоупотребления монопольным( доминирующим) положением.
He specifies that among disputes relating to application of antitrust laws prevail disputes on appealing against the AMCU's decisions on violation of legislation on protection of economic competition in the form of anticompetitive concerted actions and abuse of monopoly(dominant) position.
Вместе с тем, пунктом 1 той же статьи установлено, что доминирующим или монопольным положением признается положение субъекта рынка
Article 172.1 provides that a dominant or monopolistic position is deemed the position of a market entity
конкуренции в электроэнергетический и газовый секторы, поскольку существует необходимость не только в регулировании доступа третьих сторон к монопольным сегментам производственно- сбытовой цепочки,
gas sectors because it is necessary not only to regulate third party access to the monopoly segments of the supply chain
пресечение злоупотреблений монопольным положением на рынках,
preventing the abuse of monopolistic position at the markets,
В то же время в странах с монопольным характером перевозочной деятельности основным методом регулирования является не договор, а прямые императивные нормы государства( причины понятны- монопольный характер позволяет навязывать контрагентам заведомо невыгодные условия)
On the other hand, in countries with monopolies, the main means of regulation is not by contract, but through mandatory standards directly applied by the Government(for obvious reasons, as the monopoly makes it possible to impose on the contracting parties conditions recognized as unattractive);
Результатов: 74, Время: 0.0419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский