МОНТИРОВКА - перевод на Английском

mount
маунт
крепление
монтировка
монтировать
кронштейн
установка
держатель
монт
горы
установите
tire iron
монтировку
crowbar
лом
монтировку
ломик

Примеры использования Монтировка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это капитальная железная дверь, монтировка тут не поможет.
That's a reinforced iron door. You're not going to get it opened with a crowbar.
где-то еще по этому поводу, когда-либо еще, эта монтировка начнет думать сама по себе.
right, that tire iron is going to have a mind of its own.
Это все может быть правдой, но мы только что нашли неоспаримое доказательство того, что монтировка была передвинута на месте преступления.
That all may be true, but we have just found uncontroverted evidence that the crowbar was moved at the scene.
но нам нужна монтировка, кровь, отпечатки пальцев, ДНК, доказательства!
but we need that tire iron, blood, fingerprints, DNA, proof!
Возможно, это монтировка или кусок арматуры,
It could have been a tire iron Or a piece of rebar
Кроме того, монтировка поворачивается к северу(+) и югу(-)
In addition, the mount swivels North(+)
Благодаря своей простоте и удобной конструкции, монтировка стала чрезвычайно популярной в наши дни, особенно
With its simplicity of construction and use, the Dobsonian has become a very popular design today,
Монтировка уже правильно настроена для вашего географического местоположения( т. е. широты),
The mount has already been correctly aligned for your geographical location(i.e. Latitude),
Ослабьте фиксатор монтировки по азимуту, расположенный на основании экваториальной монтировки.
Loosen the azimuth locking knob on the equatorial mount located at the bottom of the mount.
Олово крышка и монтировкой, Henkel с Оловом усиливается, Ангел бренда.
A pewter lid and mount, Handle with Tin reinforced, angels brand.
Он забрал мою монтировку и брезент, сказал мне исчезнуть.
He took my tire iron and tarp, told me to get lost.
Ноги с pentagonal монтировкой стилизованные с приподнятыми лист орнаментами.
Feet with a pentagonal mount with stylized raised leaf ornaments.
Первый снимок с монтировкой был сделан с перспективой.
First shot with the crowbar was a perspective shot.
Знаешь, он может прихватить монтировку или ветчину… никогда не знаешь.
You know, he could be grabbing a tire iron or grabbing a ham… I never know.
Ваза шеи, а также монтировкой, украшенные подснежниками,
Vase neck, and a mount decorated with snow bells,
Монтировку подвинули вверх и влево.
Crowbar's been moved, up and to the left.
Монтировкой или другим тупым предметом.
Tire iron, or some other blunt object.
Монтировку подвинули.
The crowbar's been moved.
Прибор установлен на устойчивую экваториальную монтировку немецкого типа.
The telescope is set up on a reliable German equatorial mount.
рядом с монтировкой.
right next to that tire iron.
Результатов: 108, Время: 0.0392

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский