МОЩНЫЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ - перевод на Английском

strong political
мощный политический
твердой политической
сильной политической
решительной политической
активная политическая
прочные политические
серьезной политической
значительной политической
непреклонная политическая
энергичная политическая
powerful political
мощный политический
влиятельной политической
могущественных политических
сильная политическая

Примеры использования Мощный политический на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Скорее, это мощный политический призыв ко всем государствам выполнять законные обязанности, закрепленные в Уставе, в соответствующих конвенциях по правам человека и в международном гуманитарном праве
Rather, it is a powerful political call for all States to abide by legal obligations already set forth in the Charter, in relevant human rights conventions
К этому следует добавить такой мощный политический инструмент, как включение гендерной проблематики в важнейшие процессы в обществе,
A powerful policy tool had been added, the concept of mainstreaming a gender perspective in
правительств направить тот мощный политический сигнал, который, как мы надеемся, принесет в ответ результаты на встрече в Копенгагене.
Government to send a strong political message that we hope will be echoed in Copenhagen.
Впервые за десять лет государства- участники Договора послали мощный политический сигнал о своем единстве в поддержке норм ДНЯО
For the first time in ten years, States Parties to the Treaty sent a strong political signal of their unity in support of the NPT norms
Считаем чрезвычайно важным, что впервые за десять лет государства-- участники Договора послали мощный политический сигнал o своем единстве в поддержке норм ДНЯО
We consider it extremely important that, for the first time in 10 years, the States parties to the Treaty sent a strong political signal of their united stance in support of the NPT norms
Проведенные в рамках Барселонского процесса разнообразные конференции придали мощный политический импульс развитию евро- средиземноморских отношений путем принятия всеобъемлющего,
The various conferences held as part of the Barcelona process provided a strong political stimulus to the Euro-Mediterranean relationship by giving it a comprehensive, balanced
Преобразование ранее существовавшего консультативного органа в постоянно действующий Совет по вопросам гендерного равенства на уровне высшего руководства Парламента Грузии позволило создать мощный политический механизм для пропаганды
The transformation of the previously existing advisory body into the permanent Gender Equality Council at the level of highest leadership of the Parliament of Georgia has proved to be politically strong enough mechanism to promote and achieve considerable political
что СПМРХВ должен послать мощный политический сигнал правительствам.
for SAICM to send a strong political message to Governments.
Самым срочным образом нам нужна мощная политическая воля к возобновлению многосторонних переговоров по разоружению.
What we need most urgently is strong political will to restart multilateral disarmament negotiations.
Растет число мер, пользующихся мощной политической поддержкой со стороны всех планирующих учреждений и социальных секторов.
Responses with strong political support across all planning and social sectors are increasing.
В тяжелейших условиях мы создали мощную политическую базу двухстороннего сотрудничества.
In difficult conditions we have created a powerful political base for bilateral cooperation.
Это станет еще одним мощным политическим сигналом, подтверждающим наше единство.
That would send another strong political signal of our unity.
Для успеха этого дела нужны мощные политические и правовые стимуляторы.
In order for this undertaking to succeed, powerful political and legal safeguards are needed.
Необходима мощная политическая поддержка.
Strong political advocacy is required.
В этих случаях за проводившимися изменениями стояли мощные политические силы и процессы.
In these cases strong political forces and recourses were behind the changes.
И я вижу теперь, что налицо мощное политическое стремление к достижению этого результата.
And I now believe we have a major political commitment to achieving that.
Необходима мощная политическая воля, чтобы дать системе Организации Объединенных Наций возможность поддержать страны в выполнении ими взятых на себя обязательств.
There must be a strong political will to equip the United Nations system to support countries in their implementation of commitments.
Считается, что у Абрамовича есть мощнейший политический ресурс для защиты- его сильнейшие позиции в Кремле".
Abramovich is considered to have a very powerful political resource for his defense- his very strong standing in the Kremlin.".
Признавая важную роль мощного политического лидерства, Президент назначил Министра по делам государственно- частных партнерств
Highlighting the important role of strong political leadership, the Presidency had appointed a Minister for Public- Private Partnership
Информация стала видом коммерческой деятельности, исключительно мощным политическим инструментом, способным формировать общественное мнение.
Information had become a commercial activity, a very powerful political tool which could be used to shape public opinion.
Результатов: 67, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский