МРАМОРНОМ - перевод на Английском

marble
мрамор
мраморный
шарик
марбл
marmara
мармара
мраморное
мармарский

Примеры использования Мраморном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые проходят в Мраморном зале и последующих фуршетов,
which take place in the marble hall and the subsequent receptions,
Необьяснимое чувство обвалакивает тело когда стоя на мраморном полу смотришь в далекую высь,
An unexplainable sense wraps the body and soul standing on the marble floor and looking into the distant heights,
Судно затонуло 20 февраля 1942 года в Мраморном море, в ходе своего последнего,
She sank on 20 February 1942 in the Sea of Marmara during her fifth voyage from İstanbul,
Завоевание острова Имралы в Мраморном море в 1308 году стало первой османской морской победой.
The conquest of the island of Kalolimno(İmralı Island) in the Sea of Marmara in 1308 marked the first Ottoman naval victory.
Бродский был похоронен в мраморном семейном склепе на еврейском участке Лукьяновского кладбища( могила не сохранилась),
Brodsky was buried in a marble tomb at Lukyanovka Jewish cemetery(the tomb has not survived);
Одно лишь присутствие в Мраморном море такого мощного корабля, как« Гебен», должно было сковать значительную часть сил британского Средиземноморского флота.
The mere presence of a powerful warship like Goeben in the Sea of Marmara would be enough to occupy a British naval squadron guarding the Dardanelles.
Первоначально он был похоронен в мраморном склепе усыпальницы подворья, в 1923 году духовные чада
He was originally buried in a marble at the monastery but after the revolution all the monastic estates were nationalized
В Мраморном зале„ Иностранки" вчера состоялось открытие долгожданной выставки карикатуристов из города Пловдив.
In the Marble Hall of the Library of Foreign languages yesterday opened the long-awaited exhibition of caricaturists from the city of Plovdiv.
танцовщиков существует традиция- при посещении могилы Сергея Дягилева оставлять свою профессиональную обувь на мраморном постаменте.
dancers have a tradition- when visiting the grave of Sergei Diaghilev leave his professional shoes on the marble pedestal.
Напряжение после тяжелых трудовых будней тоже снимали вместе: в Мраморном зале« Гранд-отеля» устраивались танцевальные вечера.
They also went on to relax together after their hard workday, enjoying dances organized in the Marble Hall of the Grand Hotel.
Храме Изумрудного Будды и Мраморном дворце.
Temple of the Emerald Buddha and the Marble Palace.
Деловая программа форума пройдет 28 сентября 2017 года в Мраморном дворце Русского музея.
Business program of the III International spatial development forum will take place on September 28, 2017 in the Marble Palace Saint-Petersburg.
которые были представлены широкой общественности в" Мраморном зале" Русского музея, в Санкт-Петербурге.
which were presented to the general public in the Marble Hall of the Russian Museum, in St. Petersburg.
нанести поражение норманнскому флоту в Мраморном море.
later defeat a Norman fleet in the Sea of Marmara.
Журнал отметил, что« смесь культурных ценностей от супермена в полете к драконьи на мраморном столе» является результатом работы людей с более чем 31 страны мира.
The Magazine empasize"a mixture of cultural references from Superman in flight to a googly-eyed dragon on a marble table" as a result of employing people from over 31 countries.
E 11 прибыла под Дарданеллы, для участия в подводной кампании в Мраморном море.
E11 arrived at the Dardanelles to join the submarine campaign in the Sea of Marmara.
относительно большое число колоний обитает в Коринфском заливе и Мраморном море.
though rather more common in the Gulf of Corinth and the Sea of Marmara.
18 февраля 1942 года старое судно попало в шторм в Мраморном море.
in heavy weather and rough seas in the Sea of Marmara.
Затем Лейла Алиеваприняла участие в открытии выставки народного художника Азербайджана Расима Бабаева( 1927- 2007) в Мраморном дворце Русского музея.
Then Leyla Aliyeva joined the inauguration of an exhibition of People's Artist of Azerbaijan Rasim Babayev(1927-2007) at the Marble Palace of the Russian Museum.
поддерживая высадку греческой армии в Мраморном море и на малоазийском побережье Эгейского моря.
War in 1918 and saw action in the Greco-Turkish War(1919-1922) in the Sea of Marmara and the Aegean Sea.
Результатов: 105, Время: 0.0297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский