МУСОРНОЙ - перевод на Английском

garbage
мусор
фигня
мусорный
отбросами
отходов
помойку
мусоровоз
хлам
junk
мусор
хлам
барахло
причиндалы
хозяйство
джанк
рухлядь
нежелательной
нездоровой
мусорные
rubbish
мусор
вздор
чушь
дрянь
чепуха
мусорных
ерунду
хлама
trash
мусор
хлам
шваль
треш
трэш
корзину
мусорные
помойку
дрянь
отбросы

Примеры использования Мусорной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я очнулась в одном бикини на мусорной барже.
I woke up in a bikini on a garbage barge.
В медицине, в генетике сложилась критическая ситуация в смысле неиспользования огромных информационных запасов« мусорной» ДНК
In medicine, in genetics, the situation was critical in the sense of non-use of the vast information stockpiles"junk" DNA,
Ассоциация тюремного служения Никарагуа предоставила образовательные услуги для 750 детей, живущих на мусорной свалке, известной под названием<< Ла Чурека.
Prison Fellowship Nicaragua provided education services to 750 children living in the La Chureca garbage dump.
Он проводил большую часть времени в постели поедая стейки с кровью и большое количество мусорной еды.
He spent all day in bed… eating bloody steaks and a lot of junk food.
Бедуины Джахалин отвергли это предложение, заявив, что предлагаемые им участки располагаются недалеко от мусорной свалки.
The Jahalin tribe rejected the offer, stating that the land they were being offered was located near a garbage dump.
были отнесены к‘ мусорной' ДНК.».
have been referred to as"junk" DNA.
я- новый офицер по науке на этой мусорной барже, а ты сидел на моем месте.
I'm the new Science Officer on this garbage scow and you were in my seat.
Spinner» автомобиль из Blade Runner можно увидеть в обломках на мусорной планете, которую показывают в фильме.
A Spinner from Blade Runner can be seen in the wreckage on a junk planet in the film.
Жители деревни должны быть переведены на участок возле бывшей муниципальной мусорной свалки в Иерусалиме недалеко от деревни Абу Дис.
Residents of the village are set to be transferred to a site near the former Jerusalem municipal garbage dump near the village of Abu Dis.
Ренато Усатый выступил в социальных сетях и прокомментировал заявления Плахотнюка о решении мусорной проблемы в Бельцах.
Renato Usatyi commented in social networks on Plahotniuc's statements about the solution of the garbage problem in Balti.
которая в зависимости от габаритов мусорной кучи, может иметь разную вместительность;
depending on the size of the garbage heap, canhave a different capacity;
Эти стихотворения Бывшев опубликовал в сентябре 2017 года в комментариях к статье о мусорной куче во дворе одного из домов в Орле.
Byvshev published these poems in September 2017 in the comments to the article about a garbage pile in a building courtyard in Oryol.
Боже мой, я еще могу понять, что ты меня, как зятя, ненавидишь но убивать из-за мусорной компании?
Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law but killing someone over a garbage company?
Декабря на мусорной свалке, располагающейся к западу от пограничного перехода Карни, взорвалось самодельное взрывное устройство.
On 20 December, a makeshift bomb exploded at a garbage dump west of the Karni border crossing.
При необходимости производится более точная регулировка количества воздуха в зависимости от того, что покажет анализ выходящих из мусорной трубы отходов.
If required, carry out an even more accurate air flow adjustment based on a sample taken from the thrash pipe end.
Несколько линий доказательств показывают, что некоторые последовательности« мусорной ДНК», скорее всего, должны иметь неизвестную нам функциональную активность
Several lines of evidence indicate that some"junk DNA" sequences are likely to have unidentified functional activity
Прямо из мусорной ямы:: Проект строительства мусоросжигательного завода уже отменялся в 2008 году после жестких протестов местных жителей,
Straight from the rubbish heap: Plans for the incinerator had been cancelled already in 2008 following fierce local resistance
Заявление, выдвинутое в рамках проекта ENCODE, о том, что 80% геноме человека имеет биохимическую функцию было быстро подхвачено научно-популярными изданиями, которые охарактеризовали результаты проекта как влекущие за собой смерть« мусорной» ДНК.
The ENCODE project's claim that 80% of the human genome has biochemical function was rapidly picked up by the popular press who described the results of the project as leading to the death of junk DNA.
он просто сваливается с вершины этой мусорной горы и приземляется на улице.
it just falls off the top of this trash mountain and lands in the street.
Он ничего не сказал и о том, что с теми уголовными делами против всех этих« товарищей» из мусорной мафии и бывшего руководства города, которое было замешано в коррупционных схемах, которое украло десятки миллионов леев из муниципального бюджета Бельц.
He didn't say anything either about those criminal cases against all these"comrades" from the garbage mafia and the former city administration being involved in corruption schemes that stole tens of millions of lei from the Balti municipal budget.
Результатов: 83, Время: 0.0475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский