МЫ ДОГОВОРИМСЯ - перевод на Английском

we agree
мы согласны
мы соглашаемся
мы договорились
мы разделяем
мы поддерживаем
мы согласовали
мы разделяем мнение
мы достичь согласия
мы постановляем
мы признаем
we will arrange
мы организуем
мы аранжируем
мы устроим
мы договоримся
мы обеспечим
мы оформим
мы отрядим
we will settle
мы договоримся
мы решим
мы согласимся
мы уладим

Примеры использования Мы договоримся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я надеюсь, что на этой неделе мы договоримся о возобновлении переговоров о разработке конвенции о лесах.
I hope this week we will agree to start negotiations on a forest convention.
Хорошо, допустим, мы договоримся о посещениях и допустим,
Okay, so say we arrange visitation, and say Tahvalli,
Что… если мы договоримся с этой прелестной леди,
What if we talk to this beautiful young lady
Я скажу Лэйдону, что нам нужно еще немного времени, и мы договоримся с ним о способе связи.
I will tell Ladon that we need a bit more time and to set up a way to contact him.
Реформа Совета может быть осуществлена только в том случае, если мы договоримся об общеприемлемой формуле увеличения числа постоянных и непостоянных членов.
Reform can only materialize if we all agree to a common formula by which the number of permanent and non-permanent members should be increased.
В частности, там говорится о том, что этот Договор будет действовать 10 лет, а если мы договоримся с американскими коллегами о новом договоре,
Specifically, it states that the Treaty will be in force for 10 years but that if we agree with our American colleagues on a new treaty,
в августе неофициальные дискуссии о работе КР, прежде чем мы договоримся по программе работы.
in late July and in August on the work of the Conference before we agree on a programme of work.
Как только мы договоримся о бюджете Организации на финансовый период,
Once we have agreed upon the Organization's budget for a fiscal period,
Позвольте заявить однозначно: мы договоримся о включении пункта по обычным вооружениям,
Let me make this absolutely clear. We will agree to have an item on conventional disarmament,
Даррен снова получил работу в гараже, и она поговорила со своей мамой. Если мы договоримся о цене, то они бы хотели попробовать увеличить заем и купить дом.
Darren's got his hours back at the garage, and she's spoken to her mum and, subject to us agreeing a price, they would like to try and raise a mortgage and buy it.
Мы пройдем большой путь к достижению этой цели в ходе этой Конференции, если мы договоримся о конкретных мерах, которые будут преобразовываться в мощные
We will have gone a long way towards achieving that objective in this Conference if we agree upon concrete measures that translate into strong
еще до того как мы договоримся по своей программе работы,
even before we agree upon our work programme,
Иными словами, можем мы договориться о том, чего мы хотим достичь?
In other words, can we agree what we want to achieve?
В заключение мы договорились, что настоящая Декларация будет называться" Декларацией, принятой в Сан-Педро-Сула.
Lastly, we agree that this Declaration shall be called the"San Pedro Sula Declaration.
Мы договариваемся создать контактную группу по нынешней ситуации в Ливане.
We agree to establish a Contact Group on the current situation in Lebanon.
Мы договариваемся быть честными
We agree to be honest,
Так мы договорились, что бьемся над этим делом вместе, да?
So we agree that we're fighting these cases together, right?
Мы договариваемся о том, что Совет будет.
We agree that the Council will.
Мы договорились остановить ее.
We agree she must be stopped.
На встрече с клиентом мы договариваемся о теме, цели, виде помощи.
During contact with the client we agree on issues, goals and process of assistance.
Результатов: 44, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский