МЫ ПРОДЕМОНСТРИРУЕМ - перевод на Английском

we will demonstrate
мы покажем
мы продемонстрируем
мы докажем
we will show
мы покажем
мы продемонстрируем
мы подскажем
мы познакомим
мы докажем
мы расскажем
мы научим
we shall demonstrate
мы продемонстрируем
мы покажем
we will showcase

Примеры использования Мы продемонстрируем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Далее в настоящей работе мы продемонстрируем, что старение оказывает
As we will show later in this paper that ageing has both positive
Действуя таким образом, мы продемонстрируем дух плюрализма
In this way, we will be displaying a pluralist and open spirit,
Таким образом мы продемонстрируем уважение к украинскому народу
In this way we would demonstrate respect to Ukrainian people
Речь идет о призыве, в связи с которым люди, которых мы здесь призваны представлять, ожидают от нас, что мы продемонстрируем лидерскую роль.
It is a call on which the people we are here to represent expect us to demonstrate leadership.
На выставке мы продемонстрируем наши сильные стороны в предложении экспортным партнерам:
At the exhibition we will demonstrate our strengths in offering export partners:
Мы убеждены, что свою приверженность миру, свободному от ядерного оружия, мы продемонстрируем, посвятив себя выстраиванию доверия, поиску консенсуса и налаживанию будущего,
We are convinced that we will demonstrate our commitment to a world free of nuclear weapons by devoting ourselves to building trust,
Как мы продемонстрируем, категория<< вновь открытые земли>> включает земли коренных народов, которых в различных христианских державах Европы называли нехристианами, например<< язычниками>>,<< варварами>>,<< идолопоклонниками>> и<< безбожниками.
As we shall demonstrate, the category"newly discovered lands" includes the lands of indigenous peoples categorized at that time by various Christian powers of Europe as non-Christians, for example,"heathens","pagans","gentiles" and"infidels.
Мы продемонстрируем наши приставки серии MAG,
We will showcase our MAG Set-Top Boxes,
также представлены здесь и что общими усилиями мы продемонстрируем поддержку усилий по осуществлению Копенгагенской декларации
are also here and that, together, we will demonstrate support for the implementation of the Copenhagen Declaration
На стенде нашего дистрибьютора в США компании TeleEMG мы продемонстрируем транскраниальный магнитный стимулятор для терапии, отлично зарекомендовавший себя при лечении депрессий,
At the stand of our US distributor TeleEMG Neurosoft will present therapeutic transcranial magnetic stimulator that showed good results in the therapy of depression,
Мы продемонстрируем, что в некоторых странах это разделение
It will be demonstrated that in some countries this divide
Впервые на параде мы продемонстрируем технику, которая собрана на казахстанских заводах- М. Майкеев 04 Мая 2014 На параде в Астане мы будем демонстрировать нашей стране технику, которая собирается
We will demonstrate military equipment produced by local plants at the parade- Ministry of Defense 04 May 2014 In Astana we will demonstrate our military equipment at the parade,
это только начало, первый шаг, поскольку если мы продемонстрируем, что мы способны, что располагаем достаточными человеческими ресурсами, следующим этапом станет
which should be just the beginning for, if we show that we are capable enough, that we have enough human resources
Сегодня мы продемонстрировали свое чувство ответственности.
Today we have demonstrated responsibility.
Вместе мы продемонстрировали, чего можно добиться при наличии политической воли.
Together, we have shown what can be done where there is political will.
Мы продемонстрировали свое желание, чтобы КР вернулась к работе.
We have demonstrated our desire to have the Conference on Disarmament return to work.
Мы продемонстрировали это, с каждым шагом внося свой вклад в урегулирование нерешенных проблем.
We have demonstrated this by contributing at every step to resolve outstanding problems.
Тем не менее, в настоящем случае мы продемонстрировали гибкость и в высшей степени конструктивный подход.
Nevertheless, on this occasion we have displayed flexibility and a highly constructive attitude.
Мы продемонстрировали возможности в плане решения вроде бы неразрешимых проблем.
We have shown the capacity to resolve supposedly intractable problems.
Мы продемонстрировали удивительную солидарность в борьбе с глобальным терроризмом.
We have demonstrated remarkable solidarity in the fight against global terrorism.
Результатов: 43, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский