НАБРОСИЛИСЬ - перевод на Английском

attacked
нападение
приступ
атаковать
наступление
теракт
удар
посягательство
нападки
покушение
атаки
jumped
прыгать
прыжок
прыгнуть
скачок
поскакать
джамп
скачки
перепрыгивать
трамплин
спешить
assaulted
нападение
штурм
посягательство
насилие
наступление
покушение
побои
нападки
штурмовые
атаку
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
pounced
наброситься
набрасываются
накинутся
наскок
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже

Примеры использования Набросились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему Вы набросились на м-ра Грейсона?
Why did you assault Mr. Grayson?
А может с теми ребятами, что набросились на меня?
Did you want to see those guys jump me?
Они набросились на меня тоже, Триш.
They were running at me too, Trish.
Братья набросились на него как звери.
The brothers moved in like a pack of animals.
Это остальные набросились на меня.
It was the others who laid into me.
Когда мы возвращались волки набросились на коз, и и зарезали пятерых.
Coming here wolves have attacked the goats, and… and killed five of them.
Я пытался быть ответственным, но они набросились на меня!
I tried to be responsible, but they all attacked me!
Для создания иммунитета, чтобы такие люди, как ты, не набросились на него.
To build up an immunity so people like you don't get the jump on him.
Думаю, я мог бы справиться с одной, но они набросились на меня.
I think I could have handled one, but they ganged up on me.
На меня набросились.
I have been attacked by.
Они вышли из машины и набросились на него с битой.
They get out of the car and come at him with a bat.
Заметив, что их снимают, 6- 7 полицейских набросились на Егиазаряна, несмотря на то, что тот показал редакционное удостоверение и несколько раз предупредил, что является представителем Радио" Свобода.
Noticing that they were being filmed 6-7 police officers attacked Yeghiazaryan despite the fact that he showed his press badge and repeatedly mentioned being a Radio Liberty representative.
В тот момент, когда она выходила из Центра Послов Мира двое мужчин набросились на нее с криками:" Пятая колонна не желает вашего присутствия на Земле.
She was leaving the peace ambassador center when two men jumped her, told her,"fifth column doesn't want you here anymore.
Заметив, что их снимают, набросились на журналиста, нанося ему множество ударов,
The latter noticed that they were being videoed, attacked the journalist, pushed him,
Когда он отказался это сделать, конвоиры, как утверждается, набросились на него, выкрикивая оскорбления и нанося удары по лицу
When he refused the officials allegedly jumped on him, insulting him and delivering blows to his face
два бритоголовых молодых человека набросились на него сзади, повалили на землю
two young men with their heads shaved attacked him from behind, threw him on the ground
В завершение акции другие молодые люди с символикой ЛДПМ и метлами, набросились на 63« депутатов», символически прогнав их на мусорную свалку.( Источник: Info- Prim).
At the end of the meeting, a group of young people representing PLDM and carrying brooms assaulted the 63“lawmakers”, throwing them symbolically to garbage pit.(Source: Info-Prim).
Как сообщил ЕПК Ованес Галаджян, два бритоголовых молодых человека набросились на него сзади, повалили на землю и стали бить ногами,
YPC was informed by Hovhannes Galajian that two young men with their heads shaved attacked him from behind, threw him on the ground
Как только девчонки поняли, что я их дурачил, они, как безумные, набросились на меня с кулаками.
When the girls realized they were cheated on, they both jumped on me kicking like crazy.
Во время допроса на него, как сообщалось, натравливали полицейских собак, которые набросились и искусали его, однако какого-либо медицинского лечения ран он не получил.
During the investigation he had reportedly been exposed to police dogs that assaulted and bit him and he did not receive any medical treatment for the wounds he had sustained.
Результатов: 89, Время: 0.3746

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский