НАЕМНОГО - перевод на Английском

hired
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
wage
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов
mercenary
наемник
наемнический
наемного
наемничества
корыстных
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
employee
сотрудник
работник
служащий
сотрудница
работница
трудящийся
персонала
salaried
наемных
оплачиваемых
штатных
получающего оклад
получающих заработную плату
работающие по найму
рабочих
служащих

Примеры использования Наемного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пауза между бросками гранат наемного гренадера на треть выше паузы обычного гренадера.
Pauses between grenade throws of a hired grenadier is 0.33 times bigger than of the usual one.
Другой важной особенностью рынков рабочей силы в развивающихся странах является малая доля наемного труда.
Another salient feature of labour markets in developing countries is the low incidence of wage labour.
Iii последствий расширения участия женщин в сфере наемного труда для их традиционных обязанностей
Iii The effect of the increased participation of women in paid employment on the traditional
Капитан наемного транспорта не станет поощрять королевского офицера к разговору о том, как управляется его судно.
The captain of a hired transport did not want to offer any encouragement to a King's captain to comment on the handling of the ship.
возникшим в результате этого доминированием наемного труда.
the subsequent dominance of wage labor as a result.
Из-за краха доткомов в то время Джимми Уэйлс решил прекратить финансирование наемного главного редактора в декабре 2001 года.
Due to the collapse of the internet economy at that time, Jimmy Wales decided to discontinue funding for a salaried editor-in-chief in December 2001.
Следует отметить также активизацию усилий по регулированию наемного домашнего труда,
This has included greater efforts to regulate paid domestic work,
Не должно тебе угнетать наемного слугу коли тот беден иль нуждается будь он из соплеменников твоих,
Thou shall not oppress a hired servant who is poor
Они занимаются следующей экономической деятельностью: от сельскохозяйственного освоения лесных и окололесных угодий и до наемного труда или даже мелкого кустарного производства.
They engage in economic activities that range from shifting agriculture in or near forests to wage labour or even small-scale market-oriented activities.
грамотное использование наемного труда, а также мгновенная реакция на изменения рыночной ситуации.
the proper use of hired labor, and an instantaneous response to changes in the market situation.
практика использования принудительного наемного труда продолжалась.
the practice of forced paid labour continued.
начиная от наемного труда и натурального сельского хозяйства
ranging from wage labour and subsistence farming
не включают в себя оплату наемного труда.
exclude the costs of hired labour.
Подчеркивает, что содействие добровольной деятельности не означает поддержки сокращения государственного аппарата и замены наемного труда;
Emphasizes that support for voluntary action does not imply support for government downsizing nor for replacing paid employment;
житель Нью-Йорка Кит Ньюэлл признался сегодня, что работал в качестве наемного убийцы на картель наркотиков Роблес.
New York resident Keith Newell confessed today to working as a hired gunman for the Robles narcotics cartel.
Осмотрите на корабле, который стоит у причала к востоку от Оргриммара, каюту наемного курьера, чтобы понять, что могло его задержать.
Search the cabin of the Hired Courier's ship at the docks east of Orgrimmar for evidence of what might be delaying him.
покупку скота часть переводов используется для оплаты наемного труда сезонных рабочих.
in housing construction and livestock, remittances are also used to pay for hired labor.
Страховые пособия исчисляются из среднего месячного дохода наемного работника или самостоятельно занятого лица.
Insurance benefits are calculated based on the average monthly income of a hired employee or a self-employed person.
в 2006 году последствия наемного труда для занятости исчислялись на уровне около 23 000 человеко- лет.
the employment impact of hired work represented about 23 000 person-workyears in 2006.
рассказ приговоренного к смертной казни наемного убийцы, который раскрывает тайны своего прошлого,
chronicles the death-row narrative of a hired killer as he reveals the secrets of his past,
Результатов: 105, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский