НАИБОЛЕЕ БЛАГОПРИЯТНЫЕ - перевод на Английском

most favourable
наиболее благоприятные
наиболее выгодных
максимально благоприятных
наиболее предпочтительного
наиболее подходящие
most favorable
наиболее благоприятный
наиболее низкой
самые выгодные
самых благоприятных
наиболее выгодные
most advantageous
наиболее выгодная
наиболее благоприятные
наиболее выигрышным
максимально выгодные
наиболее выигрышно
наиболее предпочтительным
выгоднее всего
most suitable
наиболее подходящий
наиболее приемлемым
наиболее пригодных
самых подходящих
наиболее оптимальным
наиболее удобным
наиболее достойных
наиболее уместным

Примеры использования Наиболее благоприятные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
родной язык, наиболее благоприятные условия для его образования и воспитания.
be designed to secure the most favourable conditions for his education and upbringing.
Ненадежность методов специфического лечения ставит перед лечащим врачом сложную задачу- обеспечить организму больного наиболее благоприятные условия для борьбы с инфекцией.
The unreliability of the methods specific treatment poses a doctor difficult task to ensure the patient's body the most favorable conditions for infection control.
еще больше улучшить наиболее благоприятные условия приема Конференции для ее оптимального функционирования.
further improve the most favourable conditions for the proper functioning of the Conference.
Считается, что на широте, на которой расположен Краснодар, наиболее благоприятные условия для проживания.
It is believed that the latitude on which the Krasnodar, the most favorable conditions for living.
Государство обязано своей политикой создать каждому человеку наиболее благоприятные условия для проявления его способностей.
The State should create the most favorable conditions for a better utilization of the person's abilities and capabilities.
Exchange Exchange Huspak мэй играет ведущую роль в Пражский офис обмена в наиболее благоприятные обменные курсы.
Exchange Exchange Huspak mei is leading the Prague exchange office in the most favorable exchange rates.
Он призывает помогать семьям создавать наиболее благоприятные условия для развития детей
It solicits support for families to create the best conditions for the development of children
именно в Эскамбрае существовали наиболее благоприятные географические и социально-экономические условия для проведения такого рода наступления против Кубы.
that the geographical and social and economic conditions were most favourable for the development of this type of aggression against Cuba.
Специальный докладчик признает, что восстановление мира обеспечит наиболее благоприятные условия для улучшения положения в области прав человека в Шри-Ланке.
The Special Rapporteur acknowledges that peace would create the most favourable circumstances for improving the human rights situation in Sri Lanka.
Мы считаем, что прогресс в деле предоставления таких гарантий создаст наиболее благоприятные условия для Конференции 1995 года по рассмотрению
We consider that progress in the implementation of such assurances will create the most propitious conditions for the 1995 NPT review
призывает стороны соблюдать его, с тем чтобы создать наиболее благоприятные условия для достижения прочного урегулирования конфликта;
the said resolution and INVITES them to observe it in order to create conditions that are most conducive to a lasting solution to the conflict;
охватывающее организации различного уровня- от местных до национальных организаций,- обеспечивает наиболее благоприятные условия для разработки эффективных программ.
encompassing organizations ranging from the local to the national level, appear to provide the conditions most conducive to the development of effective programmes.
Внешнеэкономическая безопасность требует, чтобы участие страны в мировой системе создавало наиболее благоприятные условия для развития национального производства, чтобы национальная экономика в наименьшей степени испытывала потрясения от негативных экономических и политических событий в мире.
Foreigneconomic security demands that the country's participation in the world system create the most favourable conditions forthe development of national production to the national economy that in the least felt the shocks from negative economic andpolitical events in the world.
перед нами стоит задача создать наиболее благоприятные условия для развития бизнеса,
our goal is to create the most favorable conditions for business development,
первом периодическом докладе говорилось, что, согласно нормам права Нидерландов, наиболее благоприятные положения имеют преимущественную силу по сравнению с более узкими положениями договоров или внутригосударственного права.
2 of this article, the first periodic report stated that under Netherlands law the most favourable provision takes precedence over narrower treaty or national provisions.
По югу Украины в наиболее благоприятные сезоны зимнюю численность самых массовых видов куликов можно оценить в пределах: 1140- 2260 особей для чернозобика,
In South Ukraine in the most favorable seasons winter numbers of the most numerous wader species can be estimated as 1,140-2,260 for Dunlin,
Наций необходимо обсудить меры, которые действительно отвечают нуждам Организации Объединенных Наций в будущем и обеспечивают наиболее благоприятные, стабильные и финансово приемлемые условия.
it was crucial to discuss solutions that truly met the Organization's future needs and provided the most favourable, sustainable and financially viable terms and conditions.
экономически реализуемым, все животноводческие хозяйства должны иметь достаточные хранилища для навоза, с тем чтобы его можно было использовать в наиболее благоприятные для роста сельхозкультур периоды.
all livestock farms should have sufficient manure storage capacity to allow manure to be applied at times most suitable for crop growth.
здесь имеются наиболее благоприятные условия для внедрения инфекции;
because there are the most favorable conditions for the introduction of infection;
именно в таких аквариумах создаются наиболее благоприятные условия для рыб».
because there are the most suitable conditions for fish in there.
Результатов: 149, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский