Примеры использования Наперегонки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
исследовали пещеры и плавали наперегонки.
Это авто было создано для поездок наперегонки с ветром.
Так, погнали к машине наперегонки.
бегать наперегонки друг с другом, или сражаться за победу в одной команде,
Каждый день они мчатся наперегонки со временем в попытке выполнить одну супер- срочную адреналиновую доставку за другой.
любопытные дельфины, наперегонки плывущие рядом с яхтой- все это мы готовы с удовольствием преподнести вам!
Помчаться на ковриках с сумасшедшей высоты наперегонки с друзьями- сначала в трубе
плавая наперегонки со своими братьями в семейном плавательном бассейне.
Можно, конечно, погонять наперегонки с полицией по узким ночным улочкам,
Родственники наперегонки бегут к ребенку, ноги которого связаны лентой или бечевой,
Предложите вашему измученному путешественнику наперегонки взбежать во- о- он на ту горку-
Здесь вам предстоит не просто бежать наперегонки или на время, а еще и преодолевать различные преграды, которые постоянно возникают на пути.
также бег наперегонки с черепахой Сесил.
Возможно попытки инвесторов занять позиции по евро в самом начале долгожданного разворота привели к тому, что играя наперегонки, они заигрались.
которые бегают наперегонки, играют в бейсбол, плавают.
И вот все дети нашей семьи наперегонки наваливались на домик,
Но Коннор предложил сгонять наперегонки в" Старбакс" выпить чаю, а потом заехать в веломагазин.
Я чувствую себя так, будто бегу наперегонки со временем, как Харрисон Форд в каком-нибудь… фильме с Харрисоном Фордом.
На водных горках лететь с плюшками или наперегонки спускаться на животе, или прыгать на волнах в бассейне- разве это не кайф?
И после выступления Юлии Николаевны, каждый из них наперегонки делился своей« зубной» историей.