НАРЯДИТЬСЯ - перевод на Английском

dress up
одеваются
платье
одевалки
наряжаться
одевание
переодеваемся
в переодевания
приодеть
to wear
носить
надевать
одевать
для ношения
в носке
к износу
из одежды

Примеры использования Нарядиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Все матери и дочери, кто в курсе, собираются нарядиться.
All in-the-know mothers and daughters are gonna be decked out.
Можно даже попросить всех нарядиться.
Maybe even ask everyone to get dressed up.
Заняться сексом на вершине горы или нарядиться в кожу?
Having sex on a mountain top or dressed all in leather?
А на маскараде он завсегда сможет нарядиться пиратом.
And the Annual Wedge fancy-dress ball, he can always go dressed as a pirate.
Так что я собираюсь нарядиться как санта и привести тебя в качестве рождественского подарка для Ралло.
So I'm gonna dress up like Santa and bring you to our house as my gift to Rallo.
Ты должен нарядиться, как моя мать… как моя мать не забыть надеть… черные чулки и подвязки.
You shall dress up like my mother… like my mother, don't forget… With black stockings and garters.
Не была ли вызвана уязвленность, о которой вы говорили, тем фактом, что обвиняемый был вынужден нарядиться в женский костюм?
This moroseness that you describe, could it not be attributable to the fact that the accused was obliged to wear women's clothes?
узнать традиционные танцы Eisa, нарядиться в исторических костюмах
learn the traditional Eisa dance, dress up in period costume
Ночь, когда каждый может нарядиться в костюм и быть тем… кем он хочет.
This is the night when anyone can dress up in a costume and be anybody what… they want.
Посетите гардеробную, чтобы нарядиться в рождественскую одежду
Visit the dressing room to dress up in Christmas clothes
Мне трудно нарядиться в костюм эльфа
I find it awkward to dress up in a costume of elf
Флеш- игра GrandTheftAuto- это и есть возможность нарядиться в такого вот человека андеграундного мира.
Flash game GrandTheftAuto- this is the chance to dress up in this man's underground world.
в которые вы можете нарядиться.
that you can put on.
Джим не захотел нарядиться в его костюм.
Jim doesn't want to put his costume on.
где каждый может нарядиться в костюм и танцевать всю ночь.
where everybody can put on a costume and dance all night long.
В этот торжественный момент очень хочется красиво и стильно нарядиться, чтобы выглядеть лучше всех невест.
At this solemn moment, a very nice and stylish want to dress up to look your best all the brides.
спят друг с другом, и мы собираемся нарядиться на вечеринку, как партнеры с романтическими отношениями.
we're going to a party dressed as romantically involved partners.
кем бы я хотела быть, если… если бы мне пришлось нарядиться или что… И единственное, что я смогла найти,
what would I want to be if… if I had to dress up or what I… and the only thing I could come up with,
И тогда решили коми-пермяки вспомнить свои обычаи и традиции, нарядиться в одежды красочные,
And the Permian Komis decided to make their rites and traditions alive, to wear colourful gowns,
Перед актерами стояла сложная задача- не просто нарядиться в костюмы любимых детьми героев, а стать самим похожими на рисованных,
The actors had a difficult task before them- not just to put on costumes of the characters loved by children,
Результатов: 51, Время: 0.1584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский