НАЦИОНАЛЬНОЙ ПРАВОВОЙ - перевод на Английском

national legal
национальных правовых
национальных юридических
национальных законодательных
национального законодательства
внутренних правовых
национальных судебных
национальные нормативные
внутригосударственной правовой
domestic legal
внутренней правовой
национальной правовой
внутригосударственной правовой
внутренние юридические
внутреннюю законодательную
внутреннего законодательства
внутреннего права
национальных юридических
национального законодательства
отечественной правовой
national legislative
национальных законодательных
национального законодательства
национальной правовой
национальных парламентских
странах законодательных
общегосударственной законодательной
национальных законотворческих
country's legal
national law
национальный закон
национальное законодательство
национального права
внутригосударственного права
внутреннего права
внутригосударственное законодательство

Примеры использования Национальной правовой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просьба указать статус Конвенции в национальной правовой системе.
Please indicate the status of the Convention in the national legal system.
Он также приветствовал планы по дальнейшему совершенствованию национальной правовой основы.
It also welcomed the plans to further improve the national legal framework.
является частью национальной правовой системы.
is part of the domestic juridical system.
Первая тематическая сессия была посвящена международной и национальной правовой базе, регулирующей пограничный режим
First thematic session was devoted to international and national legal frameworks regulating border regime
Продолжать усилия по укреплению национальной правовой системы для защиты женщин
Continue its efforts to strengthen the domestic legal system to protect women
Принять необходимые меры для обеспечения де-факто применения положений Конвенции в рамках национальной правовой системы.
To take necessary measures to ensure de facto application of the provisions of the Convention within the national legal system.
Эти положения в рамках национальной правовой системы криминализируют такие деяния,
These provisions in the domestic legal system criminalize the promise,
В рамках подпрограммы было организовано два семинара для 12 стран Африки по вопросам укрепления национальной правовой основы для борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин.
The subprogramme organized two workshops for 12 countries in Africa on strengthening national legislative frameworks to address all forms of violence against women.
Принять меры для обеспечения того, чтобы положения Конвенции могли в полной мере применяться в рамках национальной правовой системы;
To take measures to ensure that the provisions of the Convention are fully applicable in the domestic legal system;
В связи с этим Малайзия продолжает в полной мере выполнять положения этих резолюций в рамках существующей национальной правовой системы.
In this regard, Malaysia continues to fully implement the provisions of the resolutions under the existing domestic legal framework.
Это положение в значительной степени отражает требования статьи 18 Конвенции против коррупции в национальной правовой системе.
This provision transposes, to a large extent, the requirements of article 18 of the UNCAC in the domestic legal system.
Конституции многих государств предусматривают прямое применение норм международного права в национальной правовой системе.
In many States, constitutions provide for the direct applicability of international law in the domestic legal system.
судебных работников по применению международных стандартов в национальной правовой системе.
judicial trainees on application of international standards in the domestic legal system.
Весьма важно, чтобы каждое государство проводило такую оценку до начала адаптации своей национальной правовой системы.
It is essential that each State undertakes this assessment before beginning to adapt its domestic legal system.
Нет никаких сомнений в том, что термин" законность" относится к национальной правовой системе Австралии.
There can be no doubt that the term"lawfulness" refers to the Australian domestic legal system.
Первоочередное значение имеет создание национальной правовой основы, закрепляющей международные нормы и содействующей защите прав детей
Foremost is the establishment of a national legal framework enshrining international norms that upholds the rights of children
Правительства следует побуждать к разработке национальной правовой основы, включающей конституционные положения, касающиеся права на образование, а также законодательство в сфере образования
Governments should be encouraged to develop a national legal framework, including constitutional provisions on the right to education as well as education laws
Помимо этого, правовой статус международных договоров по правам человека в национальной правовой системе определенно является одним из решающих факторов, влияющих на их приминение в национальном законодательстве. 35.
In addition, the legal status of international human rights treaties in the domestic legal order is definitely one of the decisive factors affecting their implementation in domestic law.35 32.
Секция будет оказывать поддержку правительству Либерии в разработке национальной правовой базы, касающейся реформирования конституции
The Section will support the Government of Liberia in the development of a national legal framework relating to constitutional,
При отсутствии национальной правовой базы в этом плане рекомендовалось принять конкретные нормативно- правовые акты.
In the absence of a domestic legal framework in that regard, the adoption of specific regulations was recommended.
Результатов: 838, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский