НАЦИОНАЛЬНЫЕ ВООРУЖЕННЫЕ - перевод на Английском

armées nationales
национальными вооруженными
national military
национальных военных
национальных вооруженных
национальными воинскими
national army
национальной армии
народной армии
национальных вооруженных
национальные войска
республиканской армии

Примеры использования Национальные вооруженные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Национальные вооруженные силы сообщили,
The national armed forces reported that,
Получив сообщение о произошедшем, национальные вооруженные силы 20 марта 2013 года приступили к проведению расследования.
Upon notification of the incident, the national armed forces initiated an investigation on 20 March 2013.
Помимо нарушений, совершаемых повстанческими группами, национальные вооруженные силы, в частности президентская гвардия, также виновны в
In addition to violations committed by rebel groups, the national armed forces, particularly the Presidential Guard,
Национальные вооруженные силы строго соблюдают требования по обозначению
The national Armed Forces strictly complied with requirements for the marking
Национальные вооруженные силы продолжают уничтожать противопехотные мины
The national Armed Forces continued to destroy anti-personnel landmines
ответственность за некоторые из них несут национальные вооруженные силы,<< Ансар эш- Шариа>> и АКАП.
the perpetrators remained unknown, some have been attributed to the national armed forces, Ansar al-Sharia and AQAP.
Процесс ускоренной интеграции также привел к возросшему наличию детей в рядах ВСДРК, и национальные вооруженные силы провели новую вербовку в Катанге и Касаи.
The fast track integration process also led to the increased presence of children in FARDC, and the national armed forces have undertaken new recruitment in Katanga and the Kasaïs.
особенно для гуманитарного персонала; национальные вооруженные силы должны создать систему предотвращения вербовки детей.
in particular for humanitarian staff; the national armed forces should set up a system for preventing the recruitment of children.
Из частей СОБ наиболее активное участие в событиях начиная с 28 ноября принимали Национальные вооруженные силы Кот- д' Ивуара( НВСКИ),
Those components of the FDS that were most involved in the events after 28 November are the Forces Armées Nationales de Côte d'Ivoire(FANCI), the national gendarmerie,
С учетом увеличения числа задач, все чаще официально возлагаемых на национальные вооруженные силы в ходе операций по оказанию помощи в случае бедствий, специальная подготовка призвана обеспечить более эффективное и системное использование ВРСГО, чем в прошлом.
With formal disaster-response mission sets increasingly being assigned to national military forces, specialized training is required to make the use of MCDA more effective and less ad hoc than in the past.
Однако в состояние полной боеготовности национальные вооруженные силы могут быть приведены не ранее чем к 2014 году с учетом ряда факторов, в том числе недостаточного уровня их оснащенности
However, achievement by the national armed forces of an independent operational capability is not anticipated until at least 2014 owing to a number of factors,
в ряде стран сложилась ситуация, когда национальные вооруженные силы используют детей в целях военной разведки
in several country situations, of the use of children by national armed forces for military intelligence purposes and the interrogation of
в период с 17 февраля 2013 года по 17 января 2014 года национальные вооруженные силы инициировали 24 вооруженных нападения, а вооруженные оппозиционные группы
there were 24 reported armed attacks[6] initiated by the national armed forces, while armed opposition groups initiated 85 such attacks[7]
В-третьих, в результате аналогичного нападения ОАС/ АК на национальные вооруженные силы, совершенного 13 октября 2013 года в Ум- Сауне, погибли 19 военнослужащих национальных вооруженных сил
Third, a similar attack against the national armed forces at Um Sa'ouna on 13 October 2013 by SLA/AK resulted in the deaths of 19 armed forces personnel
Национальные вооруженные силы в нескольких общинах приняли меры по разминированию,
Demining activities were undertaken by the national armed forces in several communities,
Так, 28 мая 2012 года национальные вооруженные силы взяли под стражу в коридоре Афгойе,
On 28 May 2012, for example, around 30 children between 12 and 17 years of age were taken into custody by the national armed forces in Afgoye corridor, Lower Shabelle Region,
Кроме того, базирующиеся в Далоа Национальные вооруженные силы Котд' Ивуара сообщили миссии о существовании черных списков подлежащих казни лиц, которые циркулируют в районах, контролируемых комбатантами МПКИ.
In addition, the national armed forces of Côte d'Ivoire based in Daloa informed the mission of the existence of blacklists of people to be executed circulating in the areas controlled by the MPCI combatants.
Национальные вооруженные силы являются институтом, уполномоченным регламентировать
The Venezuelan armed forces shall be responsible for regulating
национальными вооруженными силами и АНК, в ходе которых национальные вооруженные силы производили воздушные удары и артиллерийские обстрелы, а АНК применяла самодельные взрывные устройства.
KIA in Kachin State, including air strikes and shelling by the national armed forces, in addition to the use of improvised explosive devices by KIA.
Тем не менее в начале 2014 года ситуация в плане безопасности в Ливии продолжала ухудшаться, и национальные вооруженные силы попрежнему не могут обеспечить надлежащую защиту персонала
However, the security situation in Libya continued to deteriorate in early 2014, and the national armed forces remain, as yet, unable to provide adequate protection
Результатов: 262, Время: 0.0962

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский